Erdağ Göknar is best known for his award-winning translation of Nobel laureate Orhan Pamuk's historical novel MY NAME IS RED, which gave Pamuk an international reputation and was reissued in 2010 as part of the Everyman's Library Contemporary Classics series. He is also the translator of A.H. Tanpinar's iconic novel of Istanbul culture and Turkish modernity, A MIND AT PEACE, and Atiq Rahimi's haunting anti-war novella set in Afghanistan, EARTH AND ASHES. He is a faculty member at Duke University where he researches, teaches, and writes on Turkish cultural studies. His translations have earned him the Dublin IMPAC Literary Award (for MY NAME IS RED) and an NEA Translation grant (for A MIND AT PEACE). His critical articles have appeared in South Atlantic Quarterly, Novel: A Forum on Fiction, and the Journal of Middle East Women's Studies. He has recently finished a critical literary study entitled ORHAN PAMUK, SECULARISM, AND BLASPHEMY: THE POLITICS OF THE TURKISH NOVEL (Routledge 2013).