Top critical review
35 people found this helpful
Sacrilege! The handwritten dialogue has been replaced with a digital typeset!
on December 13, 2011
I was shocked to find that the dialogue in the story, handwritten in the original English versions, has all been replaced with a digital font. This completely changes the character of the story. Basically, 62 pages of calligraphy have been replaced with a typeset font. The font size is irregular, which is distracting, and there is a lot of empty white space in the dialogue bubbles.
The copyright says "First U.S. Edition: September 1976," but the names of the translators, which are included on editions of other Tintin books I have from the 70s, have been omitted in this edition. I'm not sure if the content has been edited.
This edition is printed in China. The old ones were "Printed by Casterman, S.A., Tornai, Belgium".
I would recommend purchasing the little 3-story hardbacks (about 6.5" x 9.5"), which seem to still have the original writing, or if you like the original large format (about 8.5" x 11.5"), look for an old edition from a used book store.
I think this applies to all of the new Tintin large format books.
I uploaded a customer image of the digital font to the Amazon "Look Inside" feature for Tintin Land of Black Gold.
The Amazon "Look Inside" images are not from the current edition!
Amazon added images to the "Look Inside" feature the day that I made the above comment, but the images are from an old edition. You can tell by looking at the back cover. The old ones are "Printed in Belgium" and use the original title for "FLIGHT 714", which has been changed to "FLIGHT 714 TO SYDNEY" in the current editions.