- Series: Routledge Frequency Dictionaries
- Paperback: 296 pages
- Publisher: Routledge; 1 edition (January 7, 2006)
- Language: English, Spanish
- ISBN-10: 0415334292
- ISBN-13: 978-0415334297
- Product Dimensions: 6.8 x 0.7 x 9.7 inches
- Shipping Weight: 1.2 pounds (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 52 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #109,065 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners (Routledge Frequency Dictionaries) (English and Spanish Edition) 1st Edition
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
There is a newer edition of this item:
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
About the Author
Assoc. Prof., Dept. of Linguistics, Brigham Young University, Provo, UT. Has published numerous articles on historical syntax and syntactic and lexical variations in Spanish and Portuguese, linguistic databases, and corpus linguistics. Creator of the Corpus del Espanol (www.corpusdelespanol.org), a 100-million word corpus of Spanish
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Another priority is to edit it, since it contains many errors and some questionable translations. I, at any rate, noted that the word "tejer" is translated "to sew or weave". I have learned "tejer" as meaning "to knit" (weaving may well be another meaning) and "coser" as meaning "to sew". I use those words with native speakers. Many of the typos I see are clearly the result of uncorrected computer scanning.
I would not recommend the resource to those who don't want to master the Spanish language. Tourists may find the terms less practical than expected- a well designed tourist course will have more practical vocabulary lists. I noticed the term for "bathroom" wasn't even featured.
I strongly believe that anyone composing a vocabulary list for a course in Spanish should consult this list before including a term, especially for first year Spanish. If a word is going to be taught to students, it needs to have some reasonable frequency. Coming up with categories and then shoehorning ones vocuabluary choices into that set of categories is what leads to giving students obscure and inappropriate terms to learn. It would be better to make sure that each and every word will be useful in the real world, and this resource can be part of that judgement (though other factors do come into consideration besides just frequency).
If suitably improved, this can be one of the most valuable tools that the serious student or teacher of Spanish could own. Even as is, it is well worth a rental or a purchase.