Other Sellers on Amazon
Haikyu: Collection 1
DVD | Box Set
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
Shoyo Hinata isn't a large guy, but he's got huge ambitions. Ever since seeing a small player score in a National Championship, he's been determined to become the next big thing in High School Volleyball. Unfortunately, the one time he was able to pull enough players together to form a team in junior high, they were completely trashed in their first and only match against a team led by up-and-coming setter Tobio Kageyama. Now, enrolled at the same high school where his idol once played, Shoyo's finally going to get his shot to join and play with a top team. There's just one problem: Tobio Kageyama's also decided to attend the same school, and he's already considered one of the best players in the game. Can a kid out of nowhere hold his own against the King of the Court? Or could the rivalry and competition actually be the best thing for both of them? Get ready for a knock-down, throw-down, ultimate show-down barrage of volleys, spikes and blocks as Shoyo leaps for the glory and Kageyama aims for the stars in HAIKYU!!
If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?
Top Customer Reviews
I'm sorry Funimation. I'm so so sorry that I spoke ill of you in previous reviews. Will you ever forgive me? Because the winner of subpar domestic releases is undoubtedly Sentai Filmworks.
I watch everything subbed, so I didn't care about not having an English voice cast. I would have never heard it anyway, and it would have greatly delayed the release. However, Sentai's releases are just... laughable. The packaging is always flimsy and awful. There are never any special features to speak of. And that would be all well and good, except they still charge more than Funimation. EVEN THAT I could look over, because in the grand scheme of things, whatever. But the subs... their subs are the worst in the industry.
I'm still learning Japanese. I won't pretend to be perfect. But some of the choices Sentai made while subbing were just bewildering. Easy example; in one scene they use the words for bird, "tori." They translated it as "duck."
Okay, weird choice. Whatever.
A few scenes later the character use the word for crow, "karasu". It's their team's mascot. They were referring to it in such a sense. They translated it as "bird."
WHY, THOUGH???? The inconsistencies are just...
Then they translate Hinata cursing when he wasn't using foul language, and they don't translate Kageyama actually using foul language. At that point you're screwing with the character's personalities. I would recommend watching this on Crunchyroll first so you get accurate subbing.
On the bright side, and for anyone who knows Japanese and doesn't need subtitles, the picture is beautiful. And the sound-- wow. It blew me away. It sounded like someone was spiking in my living room. Sentai needs to hire some new subbers. I'm backed against a wall because I want to support the industry and my favorite franchises, but it's not like I can give Funimation money instead of Sentai. I wish I could.
I suppose I should just be happy that this got licenses over here in the first place.
I got a little skeptical once I put the first disc in because it doesn't really have a menu - it has one screen that lists the first 9 episodes so there are no options for turning subtitles on or off. The only version on this set is Japanese audio with English subtitles (which is what I was shooting for anyway, it just kind of threw me off when there was no setup option on the menu).
Quality of the subtitles: I like that they provide onscreen translations for Japanese text in the show, and that they place it near where the Japanese text is actually displayed instead of trying to cram it all at the bottom in parentheses or something or just skipping it all together. But if those translations appearing in on the screen bother you, be aware that this set does have that and you can't turn it off. But it's definitely not excessive. For example, they translate the writing on the club jackets once so that you know, but they don't have text hovering around every single time a jacket is on screen. Also, if multiple people are talking at once, they do provide translations for both, and distinguish between them by making one line white and slightly smaller (for background) and the other line yellow and slightly bigger (main subtitle color and size).
As far as accuracy of the translations, they're solid. There were a few things that threw me - like how they translate the players' heights into feet and inches instead of centimeters, but that's a preference thing. I got used to the Crunchyroll translations and these are a bit different (the bluray set uses "Tiny Giant" instead of "Little Giant" for example. This is me splitting hairs.) Also, something that drives me nuts but probably is not a big deal to normal people is that they don't use the honorifics in the subtitles. They translate them every time, even when there is not a comfortable English equivalent for things like senpai (these discs use "upperclassman [name]")
What else... Picture and sound are perfectly normal. Each episode has 8 chapter breaks and they are in logical places (which you learn to appreciate if you ever wind up with something that doesn't have that).
Oh, one other thing I noticed that's nice - the subtitles for the theme song switch off between an English translation of the song and the Japanese words being sung using English letters, so if you wanted to learn to sing along, you could :D
I think that pretty much covers everything... Overall I am very picky but this is a good set (if way overpriced at the time of my buying. Over $30 for half a season? lame.)