Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 3 images

Harry Potter y la camara secreta (Spanish) Paperback – March 1, 2001

4.8 out of 5 stars 71 customer reviews

See all 19 formats and editions Hide other formats and editions
Price
New from Used from
Paperback, March 1, 2001
$6.75 $4.79
--This text refers to the School & Library Binding edition.

The Numberlys Best Books of the Year So Far
click to open popover

Editorial Reviews

From the Publisher

Harry Potter and the Chamber of Secrets in Spanish. --This text refers to the School & Library Binding edition.

About the Author

J.K. Rowling was born in England in 1965. She always loved writing more than anything else, and in 1996, one year after finishing it, Bloomsbury bought her first novel, "Harry Potter and the Sorcerer s Stone". Millions of copies later the rest is Hogwart s history. --This text refers to the School & Library Binding edition.
NO_CONTENT_IN_FEATURE

The latest book club pick from Oprah
"The Underground Railroad" by Colson Whitehead is a magnificent novel chronicling a young slave's adventures as she makes a desperate bid for freedom in the antebellum South. See more

Product Details

  • Age Range: 9 and up
  • Series: Harry Potter
  • Paperback: 286 pages
  • Publisher: Lectorum Publications (March 1, 2001)
  • Language: Spanish
  • ISBN-10: 8478885552
  • ISBN-13: 978-8478885558
  • ASIN: 8478886567
  • Product Dimensions: 7.8 x 5.2 x 0.9 inches
  • Shipping Weight: 11.2 ounces
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (71 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #194,621 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Top Customer Reviews

By Gonzalo Robert Diaz on May 8, 2002
Format: Hardcover
Aconsejo no prestar demasiada atención a las críticas que se quejan del vocabulario castizo en contraposición al vocabulario americano. No hay prácticamente nada que un lector castellanohablante educado no pueda entender, y el castellano utilizado en el libro es adecuado para la trama.
La traducción en sí, exceptuando algún resbalón con el subjuntivo, es gramaticalmente correcta. No conozco el original en inglés.

El argumento abunda en lo descriptivo, con un ritmo de la acción lento durante casi toda la obra, concentrando la mayor parte del desenlace en los últimos 3 o 4 capítulos. La sensación de desasosiego que algunas críticas mencionan en este sentido es legítima.

En general, la obra es medianamente entretenida y contribuye a adquirir vocabulario.
Comment 18 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Hardcover
...The translators chose idiomatic expressions particular to certain regions of Spanish-speaking countries, when common words would have been satisfactory. As if that was not bad enough, they also chopped up the narrative. This is not an abridged version, but a truncated one, as if they were in a hurry to finish the book or save pages. If Spanish is your second language, be aware that you may not understand some terms. Just skip them and memorize the names of the translators, so you won't buy another book ruined by them.
Yet. . . the story is fascinating and the suspense in the plot is captivating. Even if the Spanish rendition of loses flavor due to poor translation, I was amazed, surprised, thrilled and fascinated all over again, and I was especially overjoyed to share with my daughter the excitement of the conspiracies and the joy of reading.
I just hope that when the fourth and fifth books are translated to Spanish, the Spanish-speaking people will get an un-butchered version.
1 Comment 25 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Hardcover
Esta novela me esta gustando aun mejor que la primera. !Que divertida es!
The translators and publisher are Spanish. There is much vocabulary from Spain, just as the English version has much British vocabulary. I really enjoy learning about regional vocabulary differences, whether in English or Spanish, so this was a big plus.
A friend claims the American editions have been Americanized, although I don't know if it's true. (The American editions still have many British words, but do use some American words, like "sweater" instead of "jumper".) It's funny how the Brits understand us from seeing our movies/television, but we don't understand their vocab or accent as well. It's great to be exposed to different forms of languages we already know.
The translation seems very good, but some things seem wrong, such as "?QUE TE TENGO DICHO?" on the second page of text. I think this should be "?QUE TE HE DICHO?" Maybe this is a form with which I'm not familiar, because I can't imagine a native speaker and translator would make such a gringo ("guiri" en Espana) mistake.
4 Comments 10 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Hardcover
Ahora Harry Potter se encuentra en segundo año de la escuela de Magos. Este es un libro que una vez lo comienzes a leer no podras parar como si realmente tuviera un hechizo. Ya he comenzado a leer el Prisionero de Azkaban que es el tercero de la serie y espero ansiosa que el cuarto libro salga en español. Definitivamente la narrativa es increible,la forma en que JK Rowling describe a los personajes es impresionante. Te los puedes inmaginar tal y como son y a la misma vez te transportas a la camara secreta con Harry. Es una serie de libros completamente fascinante, tanto para adultos como para niños.
Comment 10 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
I read the first Harry Potter book in Spanish, and while it wasn't a perfect translation, I really enjoyed it. I was fluent enough that I averaged having about 1 or 2 (and often none) words that I had to look up per page, so I was excited when I finished and quickly ordered the second book. Well, it arrived, and with a shock I realized I could barely get through this one. The reading is extremely slow due to the fact I have to look up so many words per page (and many of them aren't even in my (very good) Spanish-English dictionary), and because even when the words are ones I know, the whole way the sentences are structured is different and much more difficult from the traditional Spanish I know (I've studied in school and lived in Mexico in order to become fluent). I checked and sure enough, the books were translated by different people. The translators of this book (and the third and fourth, unfortunately) are from Spain, and as such, use a lot of very Spain-specific vocabulary, idioms, and sentence structures (and the vosotros verb form), that, while still being readable, make the book much more difficult and less enjoyable. I got bored and quit somewhere in chapter five, because instead of reading and enjoying a story, I was laboriously and constantly switching back and forth between my dictionary and the actual book.

If you are from Spain or have learned your Spanish in a Spain context, versus in Latin America, I'm sure this book will be a great translation and very fun to read. However, for the rest of the Spanish speaking world, this book is slightly more of a chore.
2 Comments 12 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse