Kindle
$0.99
Available instantly
Buy new:
-25% $14.99
FREE delivery Sunday, August 18 on orders shipped by Amazon over $35
Ships from: Amazon.com
Sold by: Amazon.com
$14.99 with 25 percent savings
List Price: $20.00

The List Price is the suggested retail price of a new product as provided by a manufacturer, supplier, or seller. Except for books, Amazon will display a List Price if the product was purchased by customers on Amazon or offered by other retailers at or above the List Price in at least the past 90 days. List prices may not necessarily reflect the product's prevailing market price.
Learn more
Get Fast, Free Shipping with Amazon Prime FREE Returns
FREE delivery Sunday, August 18 on orders shipped by Amazon over $35
Or Prime members get FREE delivery Wednesday, August 14. Order within 9 hrs.
In Stock
$$14.99 () Includes selected options. Includes initial monthly payment and selected options. Details
Price
Subtotal
$$14.99
Subtotal
Initial payment breakdown
Shipping cost, delivery date, and order total (including tax) shown at checkout.
Ships from
Amazon.com
Ships from
Amazon.com
Sold by
Amazon.com
Sold by
Amazon.com
Returns
30-day refund/replacement
30-day refund/replacement
This item can be returned in its original condition for a full refund or replacement within 30 days of receipt.
Returns
30-day refund/replacement
This item can be returned in its original condition for a full refund or replacement within 30 days of receipt.
Payment
Secure transaction
Your transaction is secure
We work hard to protect your security and privacy. Our payment security system encrypts your information during transmission. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Learn more
Payment
Secure transaction
We work hard to protect your security and privacy. Our payment security system encrypts your information during transmission. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Learn more
$13.57
Get Fast, Free Shipping with Amazon Prime FREE Returns
Book shows signs of wear and tear to be expected with a well-loved previously owned book. Not the prettiest (I wouldn't give it as a gift), but not falling apart either. Cover and/or pages show signs of use/wear. No (or extremely minimal) writing, underlining, or highlighting (other than possibly previous owner's name/note). We carefully inspected this book and feel it is a solid reading copy at a great price! Comes with Super Fast Shipping – usually leaves warehouse within 24 hours. Professional packaging with tracking number and 24/7 customer service provided at no additional cost. 100% satisfaction guaranteed with every purchase! Book shows signs of wear and tear to be expected with a well-loved previously owned book. Not the prettiest (I wouldn't give it as a gift), but not falling apart either. Cover and/or pages show signs of use/wear. No (or extremely minimal) writing, underlining, or highlighting (other than possibly previous owner's name/note). We carefully inspected this book and feel it is a solid reading copy at a great price! Comes with Super Fast Shipping – usually leaves warehouse within 24 hours. Professional packaging with tracking number and 24/7 customer service provided at no additional cost. 100% satisfaction guaranteed with every purchase! See less
FREE delivery Monday, August 19 on orders shipped by Amazon over $35
Or Prime members get FREE delivery Wednesday, August 14. Order within 10 hrs 45 mins.
Only 1 left in stock - order soon.
$$14.99 () Includes selected options. Includes initial monthly payment and selected options. Details
Price
Subtotal
$$14.99
Subtotal
Initial payment breakdown
Shipping cost, delivery date, and order total (including tax) shown at checkout.
Access codes and supplements are not guaranteed with used items.
Kindle app logo image

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

Read instantly on your browser with Kindle for Web.

Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.

QR code to download the Kindle App

Follow the author

Something went wrong. Please try your request again later.

The Iliad Paperback – Deckle Edge, January 1, 1998

4.7 4.7 out of 5 stars 2,345 ratings

{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"$14.99","priceAmount":14.99,"currencySymbol":"$","integerValue":"14","decimalSeparator":".","fractionalValue":"99","symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"CCnQFu%2BNOAus3HQ19obVHtPzNk3WTF1w8%2FY2GXbeyUodt9Y3ni4xWeB%2B1He%2FWCUiznSqvn3LxgtVQ9puI79ZTbNafepx3PsKYlnILOST3NDayyJFyVvQ9%2Fq%2BSryTH5yRMlzPz2nn1uk%3D","locale":"en-US","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"$13.57","priceAmount":13.57,"currencySymbol":"$","integerValue":"13","decimalSeparator":".","fractionalValue":"57","symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"CCnQFu%2BNOAus3HQ19obVHtPzNk3WTF1wXlFfOov5vYrq5YYhav2wP5RmfDro%2F5cLqL3V9Uz49LitqHszwRSaPmmsiKTGVib3zTnbk6L4AzMi4wYimLKoj7mXrK74J6jWF%2BYVVLZAPRfoeyffMLE8GOPFdeuh8ayNGUKDAlIsPBP0fZH4iJAX%2BQ%3D%3D","locale":"en-US","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}

Purchase options and add-ons

The great war epic of Western literature, translated by acclaimed classicist Robert Fagles, and featured in the Netflix series The OA

A Penguin Classic
 
Dating to the ninth century B.C., Homer’s timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amidst devastation and destruction, as it moves inexorably to the wrenching, tragic conclusion of the Trojan War. Renowned classicist Bernard Knox observes in his superb introduction that although the violence of the
Iliad is grim and relentless, it coexists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace.
 
Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic. He maintains the drive and metric music of Homer’s poetry, and evokes the impact and nuance of the
Iliad’s mesmerizing repeated phrases in what Peter Levi calls “an astonishing performance.”

This Penguin Classics Deluxe edition also features French flaps and deckle-edged paper.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.


9780140275360

"Layla" by Colleen Hoover for $7.19
From #1 New York Times bestselling author Colleen Hoover comes a novel that explores life after tragedy and the enduring spirit of love. | Learn more

Frequently bought together

This item: The Iliad
$14.99
Get it as soon as Sunday, Aug 18
In Stock
Ships from and sold by Amazon.com.
+
$11.43
Get it as soon as Sunday, Aug 18
In Stock
Ships from and sold by Amazon.com.
+
$10.49
Get it as soon as Sunday, Aug 18
In Stock
Ships from and sold by Amazon.com.
Total price:
To see our price, add these items to your cart.
Details
Added to Cart
spCSRF_Treatment
Choose items to buy together.

Editorial Reviews

Review

Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics. "Atlantic Monthly "
Fitzgerald s swift rhythms, bright images, and superb English make Homer live as never before This is for every reader in our time and possibly for all time. "Library Journal "
[Fitzgerald s "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique greatness of Homer s art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase. "The Yale Review
"
What an age can read in Homer, what its translators can manage to say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its system of exultations and reticences. The supple, the iridescent, the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr. Fitzgerald s. "National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy"

"Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics." -"Atlantic Monthly "
"Fitzgerald's swift rhythms, bright images, and superb English make Homer live as never before...This is for every reader in our time and possibly for all time."-"Library Journal "
"[Fitzgerald's "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique greatness of Homer's art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase." -"The Yale Review
"
"What an age can read in Homer, what its translators can manage to say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its system of exultations and reticences. The supple, the iridescent, the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr. Fitzgerald's." -"National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy

About the Author

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer – the Iliad and the Odyssey – are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time.

In the Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller’s tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope.

We can never be certain that both these stories belonged to Homer. In fact ‘Homer’ may not be a real name but a kind of nickname meaning perhaps ‘the hostage’ or ‘the blind one’. Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years’ time.

Robert Fagles (1933-2008) was Arthur W. Marks ’19 Professor of Comparative Literature, Emeritus, at Princeton University. He was the recipient of the 1997 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. His translations include Sophocles’s Three Theban Plays, Aeschylus’s Oresteia (nominated for a National Book Award), Homer’s Iliad (winner of the 1991 Harold Morton Landon Translation Award by The Academy of American Poets), Homer’s Odyssey, and Virgil's Aeneid.

Bernard Knox (1914-2010) was Director Emeritus of Harvard’s Center for Hellenic Studies in Washington, D.C. He taught at Yale University for many years. Among his numerous honors are awards from the National Institute of Arts and Letters and the National Endowment for the Humanities. His works include The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, Oedipus at Thebes: Sophocles’ Tragic Hero and His Time and Essays Ancient and Modern (awarded the 1989 PEN/Spielvogel-Diamonstein Award).

Product details

  • ASIN ‏ : ‎ 0140275363
  • Publisher ‏ : ‎ Penguin Classics; Reissue edition (January 1, 1998)
  • Language ‏ : ‎ English
  • Paperback ‏ : ‎ 704 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 9780140275360
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0140275360
  • Reading age ‏ : ‎ 18 years and up
  • Lexile measure ‏ : ‎ 1330L
  • Item Weight ‏ : ‎ 2.31 pounds
  • Dimensions ‏ : ‎ 8.4 x 5.7 x 1.9 inches
  • Customer Reviews:
    4.7 4.7 out of 5 stars 2,345 ratings

About the author

Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.
Homer
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives.

He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer - The Iliad and The Odyssey - are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time.

In The Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller's tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope.

We can never be certain that both these stories belonged to Homer. In fact 'Homer' may not be a real name but a kind of nickname meaning perhaps 'the hostage' or 'the blind one'. Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years' time.

Customer reviews

4.7 out of 5 stars
2,345 global ratings

Customers say

Customers find the translation very well done, riveting, and easy to follow. They also describe the plot as enthralling, bloody, and an eternal work of art. Readers appreciate the nice choice of paper and value of the book. They describe the introduction as great and profound.

AI-generated from the text of customer reviews

59 customers mention "Translation"52 positive7 negative

Customers find the translation very well done, easy to understand, and a tour de force interpretation. They also say the storyteller is riveting and the perspective of counting dead bodies is profound.

"...out better at making Book 2(the catalogue of ships) not only readable but purposeful...." Read more

"...The translation is written in free verse (9-14 syllables per line, usually), which flows marvelously well as the drama of the Trojan War reaches its..." Read more

"...of Homer is a triumph: the verse is supple and accesible; the diction is quick, light and often verges on thrilling; the idiom is modern, without..." Read more

"...The story telling is fantastic but admittedly I’m not very well read...." Read more

21 customers mention "Plot"21 positive0 negative

Customers find the plot enthralling, thought-provoking, action-packed, and bring the horrors of war with startling detail. They also say the introductory matter is very interesting, helpful, and thought- provoking. Readers find the reading easy and enjoyable, but recommend setting aside some time to set the book.

"...It truly is the best war story ever told, and boy does Fagles tell it!..." Read more

"...is supple and accesible; the diction is quick, light and often verges on thrilling; the idiom is modern, without being anachronistic, such as when,..." Read more

"My first time reading this classic. Thrilling, engaging, enthralling story, couldn’t put it down, except to work and sleep and eat and use the..." Read more

"...I found the reading easy and quite enjoyable but one would do well to set aside plenty of time for reading. The story is over 15,000 lines in length...." Read more

19 customers mention "Relevance"19 positive0 negative

Customers find the book an eternal work of art and a classic in every sense. They also appreciate the beautiful royal-blue foil on the spine.

"...Additionally, Fagles' Homer is seductive and frequently breathtaking. Read, for example (outloud!)..." Read more

"The Iliad is one of Western Civilization's greatest works of art...." Read more

"Came in great condition and is a timeless classic" Read more

"...Stay with it. The last few chapters of the Iliad are truly stunning." Read more

9 customers mention "Printing quality"9 positive0 negative

Customers appreciate the nice choice of paper used to print ancient text. They mention that the edition was well done, and that the pages texture is vintage feeling.

"Pages texture is vintage feeling but not flimsy, felt like handmade paper." Read more

"Very nice choice of paper used to print ancient text on!" Read more

"...The paper has a nice texture to it and the edge opposite of the spine is cut in a way that it has an old-world feel to it...." Read more

"Nicely presented, and coherently translated with notes that help explain some ambiguities...." Read more

9 customers mention "Value"9 positive0 negative

Customers find the book worth the price.

"...The commentary alone is worth the price of the book!..." Read more

"...Now I have. The book is worth it just for the introduction alone...." Read more

"...The book was in perfect condition and greatly priced. I'm so excited to read it, skimming through it, it looks great already! Highly recommend :)" Read more

"...The Notes alone are worth the cost." Read more

8 customers mention "Introduction"8 positive0 negative

Customers find the introduction of the book great and profound.

"...And, by the way, both contain useful introductions although I think Knox's intro to Fagles' translation is better than Murnaghan's to Lombardo's..." Read more

"...It also has an extensive introduction that is very helpful (according to my daughter, who also loves the look and feel of the rough-edges pages)...." Read more

"...Great book to start with for entering the world of Homer. If you give this book the attention it deserves it shall be rewarding in so many ways...." Read more

"...All the characters are indexed in the back. The Intro is wonderful." Read more

6 customers mention "Writing style"6 positive0 negative

Customers find the writing style easy to read and flowing smoothly. They also appreciate the beautiful translation and driving pace.

"...in free verse (9-14 syllables per line, usually), which flows marvelously well as the drama of the Trojan War reaches its climax...." Read more

"...looking for a translation that keeps the rhythm of the poem and flows nicely. Fagles' translation does just that...." Read more

"...It moves along very rapidly." Read more

"Easy to read...flows smoothly." Read more

Delivery not so great
4 out of 5 stars
Delivery not so great
It's not the end of the world. But the item is banged up upon arrival.Hopefully, I'll give an update when I've had a chance to read it. But so far, it's only so so.
Thank you for your feedback
Sorry, there was an error
Sorry we couldn't load the review

Top reviews from the United States

Reviewed in the United States on October 28, 2009
I have several points to make in this review. The first is to explain why I recommend the Fagles translation over that of Lombardo. The choice of translation is at one and the same time easy, personal and fraught with consequence.
It is easy because all the translations that I am familiar with (Fitzgerald, Fagles and Lombardo) are excellent and have their own excellencies. It is personal because because I believe it is largely a matter of individual aesthetic. But it is fraught with consequence.
Let me explain that last part. In Homeric Moments, Eva Braan points out the passage in Book 18 when Achilles first talks to Thetis after hearing that Patrocles has been killed by Hector. Fagles (p. 470, Line 96) translates the line as "I've lost him". Lombardo parses the line as "And I killed him" (Lombardo, p. 357, Line 86). Braan suggests that the alternate to lost should be "destroyed" (Braan, p. 11). This crux epitomizes my loss at not knowing Greek and having to read translations. I lose out on those moments, those flashes of shifting insight that knowing that the word I am reading can imply loss, guilt and transgression all at the same time.
Knowing that there are trade-offs of insight to win or lose on the choice of a translation, I recommend you read several. Pick a main translation. And at the moments of consequence in the story, consult the others. Lombardo is flat out better at making Book 2(the catalogue of ships) not only readable but purposeful. Homer in that one chapter is giving all the islands, all the kingdoms and cities of Greece a place in the national epic of the country. He is giving everyone in Greece a hero to look back on as their own.
But in general I find Lombardo to be, for lack of a better term, coarser. And, I think it has a lot to do with his methodology. I read his intro as saying that he works his translation out over the coarse of time by performing it (fair enough since we are reading Homer, the singer of epics). But, as a result of those readings perhaps, his translation has passages that are real clunkers.
For example, I laughed out loud when I read this:
"Well let me tell you something. I guarantee
That if I ever catch you running on at the mouth again
As you were just now, my name isn't Odysseus..." (Lombardo, p.28, Line 279-281)
I read those line and what I see is young Marlon Brando in The Wild Ones not Odysseus.
Compare Fagles:
"I tell you this, so help me it's the truth:
If I catch you again, blithering on this way,
let Odysseus' head be wrenched off his shoulders" (Fagles, p. 108, Line 301-303).
That line count is also an issue- Lombardo's methodology leads him to leave out words, phrases
and lines because they are unneccessary to performance. I can't go with that.
I could go on but I think you see my argument. To sum up: I don't read/speak a bit of Greek. My ear when reading aloud leads me to prefer the Fagles translation but the Lombardo is a valuable adjunct to that reading. Since both translations are also interpretations, to read them both is to probably get a little closer to Homer.
And, by the way, both contain useful introductions although I think Knox's intro to Fagles' translation is better than Murnaghan's to Lombardo's translation.
Finally, why should you care? I have hinted at it in my review title and my remark on the catalogue of ships. Homer's poetic style reveals so much more than an epic on force or whatever the critical summation de jour is. He creates a world. Not just a world at war but through his similes a world of crafts, work, weddings, births, murders, kinships, friendships, of gods, of monsters, of countries and of history. Toward the end of the book, the God Hephaestus creates for Achilles a new shield. Homer describes in detail the working on the shield, the two cities, one at war, one at peace and the whole universe that surrounds them. It is the perfect simile for the effect of Homer's poem as a whole.
The other reason you should read this book is the central conflict between Hector and Achilles. Both men are doomed and know it. Both are aware that the success of their side is dependent on them.
Achilles is the more god-like but Hector is the better man, the more humane human being. You should care about reading about these two because in their conflict, they are tracing out what is was for the men of ancient Greece to live and to die. And their story continues to carry the weight of the ways that they faced their fate down to our own time.
Which brings me to my final reason for preferring Fagles over Lombardo. Brando in The Wild Ones was a marvel. There is nothing wrong at all with Brando from The Wild Ones. Brando from On the Waterfront was even better. But Brando is not Hector, he is not Achilles, he is not Odysseus or Diomedes or Great Ajax. To my ears, all too often Lombardo give us Brando. Fagles gives us the Greeks. At least, to my ears and my soul. Try the two of them out and let me know how you feel. And if anyone wants to argue the merits of different translations in the comments, have at me.
52 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on August 22, 2021
Reading Homer is essential for any study of the great western works. I chose this version since it was recommended as "the best modern English translation" from The Young Heretics podcast.

This is -the- translation to experience The Iliad if you too are working your way through the great works. It truly is the best war story ever told, and boy does Fagles tell it! The translation is written in free verse (9-14 syllables per line, usually), which flows marvelously well as the drama of the Trojan War reaches its climax. If you have only experienced the tale through the movies and television then you may be surprised by how vital the pantheon is to the story, the religious adherence of all involved, and the fact that the Iliad mostly covers one week of fighting. The story itself is about the rage of Achilles, so it naturally starts with Achilles becoming enraged and ends when his rage is soothed - and no, that doesn't happen with his death.

In addition to the translation, this edition also contains a 60-page introduction/commentary by Bernard Knox. The commentary alone is worth the price of the book! It contextualizes how The Iliad (probably) came to be, who Homer may be, and how scholars study the work from a variety of perspectives. He then describes the main themes of the book and contrasts the character traits of the leading heroes. Feel free to skip this section to avoid spoilers (though bear in mind that the story spoils itself quite frequently, plus it's very likely you know most of the major plot points already), or if you want a bias-free experience. I found that it enhanced my understanding of the story rather than directing it, but I'll let you be the judge of that!

Keep in mind that the Alexander Pope translation is still highly regarded as the best. It was translated in the early 18th century and is even written in iambic pentameter with rhyming couplets! However, the language of that translation is archaic, akin to reading the King James Bible. It also has not benefitted from the last 300 years of classical scholarship. If this doesn't bother you then it is certainly the version you should read. But if you prefer a (still beautiful) translation into modern English then you will not be disappointed with Fagles.
17 people found this helpful
Report

Top reviews from other countries

Translate all reviews to English
Ismael
5.0 out of 5 stars Calidad
Reviewed in Mexico on July 18, 2024
Excelente libro, se ve muy bien y el contenido ya saben que es fabuloso.
Michael Jones
5.0 out of 5 stars Colossal
Reviewed in Canada on October 24, 2023
What can I say, this poem has lived through the ages, just fantastic. There are points reading this that I felt at was at the walls of Troy. This version is well translated and printed with good fonts. I mean Homer of course I would recommend reading this.
Roy Gentry
5.0 out of 5 stars Truly a treasure!
Reviewed in Belgium on February 10, 2024
A pleasure to look at and hold, an absolute delight to read. A treasure to pass down to future generations.
Jon Howes
5.0 out of 5 stars μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος οὐλομένην, ἣ μυρί᾽ Ἀχαιοῖς ἄλγε᾽
Reviewed in the United Kingdom on October 25, 2023
Not a bad version.

I'd like to find a copy where Hector kills the insufferable git Achilles mind.

Hector gets such a bad press and he is, apart from possibly Patroclus, the only real hero in the book, the chap who overcomes his fear to face his worst nightmare. OK so he get's killed but heroism is facing and overcoming fear not being an unstoppable murderous thug in impenetrable armour who has numerous hissy fits.
3 people found this helpful
Report
samyak sambit mohapatra
5.0 out of 5 stars This is the recommended book.
Reviewed in India on August 30, 2023
This is the recommended version.
One person found this helpful
Report