Buy new:
$44.30$44.30
$3.98
delivery:
Aug 28 - Sep 1
Payment
Secure transaction
Ships from
Griffin Books CT
Sold by
Returns
Eligible for Return, Refund or Replacement within 30 days of receipt
Buy used: $22.74
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
Illuminations Hardcover – May 16, 2011
Purchase options and add-ons
"If we are absolutely modern―and we are―it's because Rimbaud commanded us to be."―John Ashbery, from the preface
First published in 1886, Arthur Rimbaud’s Illuminations?the work of a poet who had abandoned poetry before the age of twenty-one?changed the language of poetry. Hallucinatory and feverishly hermetic, it is an acknowledged masterpiece of world literature, still unrivaled for its haunting blend of sensuous detail and otherworldly astonishment. In Ashbery's translation of this notoriously elusive text, the acclaimed poet and translator lends his inimitable voice to a venerated classic.W. H. Auden recognized the strong affinities between Ashbery's poetry and Rimbaud's Illuminations in his 1956 introduction to Ashbery's first book, Some Trees, noting that "the imaginative life of the human individual stubbornly continues to live by the old magical notions." And it is here, in the "crystalline jumble" and "disordered collection of magic lantern slides" of Illuminations, as Ashbery writes in the Preface, that we can rediscover this essential lineage. "Absolute modernity" was for Rimbaud "acknowledging the simultaneity of all of life, the condition that nourishes poetry at every second. [...] If we are absolutely modern?and we are?it's because Rimbaud commanded us to be."
Ashbery's idiomatic and lyrical translations of these forty-four texts convey the originality of Rimbaud's vision to English-speaking readers of a new century.
- Print length176 pages
- LanguageEnglish
- PublisherW. W. Norton & Company
- Publication dateMay 16, 2011
- Dimensions5.9 x 0.8 x 8.6 inches
- ISBN-100393076350
- ISBN-13978-0393076356
Customers who viewed this item also viewed
Editorial Reviews
Review
― Patti Smith
"More than a century after Arthur Rimbaud composed his Illuminations, they are reborn in John Ashbery's magnificent translation. It is fitting that the major American poet since Hart Crane and Wallace Stevens should give us this noble version of the precursor of all three."
― Harold Bloom
"This is the book that made poetry modern, and John Ashbery's sizzling new translation lets Rimbaud's eerie grandeur burst into English. Finally we have the key to open the door onto these magic Illuminations, and all their 'elegance, knowledge, violence!' This is an essential volume, a true classic."
― J. D. McClatchy
"To translate from one language into another is to risk losing the force, the soul, of the original. But not in this instance of John Ashberry's splendid version of Rimbaud's Illuminations. "Wise music is missing from our desire," he writes in his English version of the last line of "Conte" ("Tale"), losing neither the substance nor the truth of Rimbaud's great poetry."
― Paula Fox, author of Desperate Characters
"A marriage divine."
― Joy Williams, author of State of Grace
About the Author
Pulitzer Prize–winning poet John Ashbery (1927―2017) translated many French writers, including Alfred Jarry, Pierre Reverdy, and Raymond Roussel. In 2011 he was awarded the National Book Foundation’s Lifetime Achievement Award.
Product details
- Publisher : W. W. Norton & Company; Bilingual edition (May 16, 2011)
- Language : English
- Hardcover : 176 pages
- ISBN-10 : 0393076350
- ISBN-13 : 978-0393076356
- Item Weight : 12.8 ounces
- Dimensions : 5.9 x 0.8 x 8.6 inches
- Best Sellers Rank: #1,401,982 in Books (See Top 100 in Books)
- #208 in French Poetry (Books)
- Customer Reviews:
Important information
To report an issue with this product, click here.
About the author

Jean Nicolas Arthur Rimbaud (1854–1891) was a French poet who is known for his contributions to the Symbolist movement. Born in the small town of Charleville-Mézières, Rimbaud wrote the majority of his literary works during a five-year period between late-adolescence and early adulthood, including his major collections Une Saison en Enfer (1873) and Les Illuminations (1886). Both titles were translated into English by Bertrand Mathieu and published by BOA Editions in 1973.
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonReviewed in the United States on July 23, 2020
-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
During the last five decades or so of getting immersed into all this, I'd become aware of Arthur Rimbaud, but had never actually read any of his writings. Am not sure how I stumbled across this new edition of Illuminations either. As I read it the first time, it reminded me of the first time I heard one of Beck's non sequitur songs (wait, aren't -all- of Beck's songs non sequitur?....I digress) or the seemingly non sensical words and phrases being projected on panels behind Talking Heads during their "Stop Making Sense" tour. The imagery of each line, whether Rimbaud's, Talking Heads, Dylan, William S. Burroughs, many songs by The Beatles, or Beck, fires up the synapses for a few seconds, and then you're onto the next line.
I chose to read Illuminations in its entirety in just a few settings rather than stop to focus or concentrate or try to understand or gather any meaning from what I'd just read from one "chapter" to the next. I will also most likely read it again many times, just to experience that fleeting sense of disorientation and bewilderment.
I've mentioned just a short list of artists, writers, and musicians who were clearly influenced by Rimbaud and the Romantics/Symbolists and who came to my mind as I read this hallucinatory book. As you read it, you too will undoubtedly marvel at the unbelievable influence Rimbaud continues to have upon countless favorite writers, painters, and musicians of your own.
Ashbury does a fine job of translation and renders much of the strange allusiveness of Rimbaud. No problems with the translation.
The graphic design was a little out of control -- repeated images of the same staring, probing, hostile face of Rimbaud in faint black and white against a yellow background -- I could have done without that. But then I put my head into the book and enter Ribaud's fantastic world, leaving the book design behind.
Definitely I recommend the book if you are looking for a good 'Illuminations'
The book jacket is very attractive and paper is good quality. The typesetting is a good font but almost seems too large in a strange way.









