Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Buy Used
FREE Shipping on orders over $25.
Used: Acceptable | Details
Sold by Murfbooks
Condition: Used: Acceptable
Comment: Item is in acceptable condition. Expect heavy wear on the cover and the inside of the book. The text is perfectly readable and usable. There is no condition below acceptable. Fast shipping. Free delivery confirmation with every order.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

The Karamazov Brothers (Oxford World's Classics) Paperback – August 20, 1998

4.6 out of 5 stars 166 customer reviews

See all 7 formats and editions Hide other formats and editions
New from Used from
"Please retry"
Paperback, August 20, 1998
$6.95 $0.01

There is a newer edition of this item:

Doubt (Caroline Auden)
Newbie lawyer Caroline Auden risks her life to expose a biotech giant’s deadly secrets. Learn More
click to open popover

Editorial Reviews


"A fine translation."--Sr. Anna M. Conklin, Spalding University

Language Notes

Text: English (translation)
Original Language: Russian --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

The latest book club pick from Oprah
"The Underground Railroad" by Colson Whitehead is a magnificent novel chronicling a young slave's adventures as she makes a desperate bid for freedom in the antebellum South. See more

Product Details

  • Series: Oxford World's Classics
  • Paperback: 1054 pages
  • Publisher: Oxford University Press (August 20, 1998)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0192835092
  • ISBN-13: 978-0192835093
  • Product Dimensions: 7.7 x 2 x 5 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds
  • Average Customer Review: 4.6 out of 5 stars  See all reviews (166 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #2,431,180 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Top Customer Reviews

Format: Mass Market Paperback
In Kurt Vonnegut's Slaughterhouse Five, Rosewater tells Billy Pilgrim that "everything there [is] to know about life [is] in The Brothers Karamazov, by Feodor Dostoevsky."
And so, I took Rosewater to heart, and after finishing Slaughterhouse over my winter break, I went to the library and took out the intimidatingly old and terribly thick translation of The Brothers Karamazov. I sat down on my bed at home and opened it, and thought to myself, "Let's read the first page, and see if I can make sense of it."
The first page, is in fact, a message from the author and it addresses the same question (more or less) that I was asking myself as I began to read:
"Starting out on the biography of my hero, Alexi Fyodorovich Karamazov, I find myself in some perplexity. Namely, that while I do call Alexi Fyodorovich my hero, still, I myself know that he is by no means a great man, so that I can foresee the inevitable questions, such as: What is notable about your Alexei Fyodorovich that you should choose him for your hero? What has he really done? To whom is he known, and for what? Why should I, the reader, spend my time studying the facts of his life?"
It is that last question-why anyone should want to spend time studying the facts of his life (and, on a side note, I recently read a Dave Barry column where he asks, "Has anyone actually finished The Brothers Karamazov?") that I am here to sell you on.
I can say now, even though I literally just finished it, with some degree of certainty, that The Brothers Karamazov is the most important book that I have ever read. It has very much changed me-and my perception of the world. I will go back to it, throughout my life, and reread many of its passages.
Read more ›
4 Comments 166 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
After being thoroughly spoiled ROTTEN by Ignat Avsey's beautifully flowing translation of this work, I'm having trouble digging into the first few chapters of "Crime and Punishment", translated by Constance Garnett. It is incredible the stylistic difference between the two translators. Ignat claims to stay truer to the style and spirit of Dostoevsky rather than remain grammatical and structurally confined to perfectionistic "direct" translation, which seems to create clumsy and confusing sentences and phrases, often requiring constant rereading and scrutiny of awkward sentences which I'm sure flow wonderfully in Russian, yet translated "exactingly" into the English language create stumbling blocks to enjoyable comprehension of Dostoevsky's vision. I find Ignat's craft infinitely more engaging and clear, and having now begun a Garnett translation I am immeadiately struck by how stiff and in my opinion, unnecessarily confusing the phrasing and grammar is. I came online hoping Ignat may have translated other Dostoevsky novels, but alas, I can't find any.
At the bookstore, intrigued by the rewording of the title, I read about 3 pages of his version, and then a few of Garnett's. I knew right away which one to buy. I can't recommend his version enough, the novel is astounding and well worth the trouble of taking on, and is sure to be especially delightful if you're reading the Ignat Avsey version.
4 Comments 78 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Mass Market Paperback
"The Brothers Karamazov" is an ethical compendium and certainly one of the greatest novels ever written. Other reviewers have done a better job than I could of summarizing the complexly layered plot and symbolic nature of the characters. I might depart from them a bit by suggesting that each of the brothers is confined to a specific role and might be viewed as a prisoner of sorts.
The radical, revolutionary brother Ivan is a prisoner of his intellect. His essay on "The Grand Inquisitor" is the second of his two-part assault on his brother Aleosha's belief in Christ. Dimity, the lover of women and eruptive speaker is a prisoner of his passion. Aleosha, who worships his spiritual mentor, Father Zosima is a prisoner of his faith, while Smerdyakov, the ill begotten son of Fyodor Karamazov and a street woman is a prisoner of his circumstances. Each brother is a unique and integral component of the human condition.
But a novel cannot work through symbolism and personification alone. Like Tolstoi's `War and Peace" this book is also a series of essays. The chapter in which Father Zosima discovers his faith on the evening before his is supposed fight a duel is an essay of courage and integrity that far outstrips any thing written by "macho" authors such as Hemingway and Camus. In this chapter, Zosima is a carousing young military officer who discovers his faith in God on the evening before he is to fight a duel. This puts Zosima in a quandary since his faith now prevents him from killing another human being but he still does not want to appear a coward. Zosima solves this problem by offering his opponent the first shot. When his opponent misses, Zosima declines to take his shot. Instead he throws away his pistol and asks "am I worth it?
Read more ›
2 Comments 39 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback Verified Purchase
The Brothers Karamazov is one of the greatest novels ever written. It is a book not simply to be read, but to be studied for its profound wisdom concerning the human condition. I am reviewing the Ignat Avsey translation which is titled The Karamazov Brothers. Just the fact that Avsey has given the book a new title, which he thinks is in keeping with what Dostoevsky had in mind, suggests to the reader that this translation will break with the more traditional approach taken by the reliable Constance Garnett, whose translation I have read twice.

The Karamazov brothers could not be more unlike. Dmitry, the oldest brother, is a hothead who acts first and then learns to repent later for all his misdeeds; he is filled with anger and resentment and hurts deeply the people he loves most. He is the prodigal son who repents too late to be forgiven by a father he despises.

Ivan, the middle brother, is an intellectual who lives in a world of ideas. He is profoundly affected by the suffering he sees in the world and rejects a God who will permit so much suffering to occur. The servant Smerdyakov listens to Ivan and then waits for a chance to put Ivan's ideas and suggestions into action. Ivan is horrified when Smerdyakov brags to him about the great crime he has committed.

Alexei, the youngest brother, has decided to become a monk. He attempts to correspond to God's grace. He lives a life of self-denial and has the willingness to serve others. Like Prince Myshkin in The Idiot, another great novel by Dostoyevsky, he is an example of a good man who imitates Christ and appears, for that reason, childlike and unable to confront the evil of this world.
Read more ›
2 Comments 12 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Recent Customer Reviews

Pages with Related Products. See and discover other items: classics literature, psychological thriller