Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your email address or mobile phone number.

Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary New Edition

4.6 out of 5 stars 16 customer reviews
ISBN-13: 978-0198607489
ISBN-10: 0198607482
Why is ISBN important?
ISBN
This bar-code number lets you verify that you're getting exactly the right version or edition of a book. The 13-digit and 10-digit formats both work.
Scan an ISBN with your phone
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
Have one to sell? Sell on Amazon

Sorry, there was a problem.

There was an error retrieving your Wish Lists. Please try again.

Sorry, there was a problem.

List unavailable.
Buy used On clicking this link, a new layer will be open
$9.49 On clicking this link, a new layer will be open
Buy new On clicking this link, a new layer will be open
$18.71 On clicking this link, a new layer will be open
More Buying Choices
47 New from $12.84 53 Used from $1.98
Free Two-Day Shipping for College Students with Prime Student Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student


Best Books of the Year So Far
Looking for something great to read? Browse our editors' picks for the Best Books of the Year So Far in fiction, nonfiction, mysteries, children's books, and much more.
$18.71 FREE Shipping on orders with at least $25 of books. Only 4 left in stock (more on the way). Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
click to open popover

Frequently Bought Together

  • Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary
  • +
  • The Kodansha Kanji Learner's Dictionary: Revised and Expanded
  • +
  • Japanese Hiragana & Katakana for Beginners: First Steps to Mastering the Japanese Writing System (CD-ROM Included)
Total price: $57.82
Buy the selected items together

Customers Viewing This Page May Be Interested In These Sponsored Links

  (What's this?)

Special Offers and Product Promotions


NO_CONTENT_IN_FEATURE
New York Times best sellers
Browse this week’s New York Times best sellers in popular categories like Fiction, Nonfiction, Children’s Books and more. See more

Product Details

  • Paperback: 1041 pages
  • Publisher: Oxford University Press; New edition (March 9, 2007)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0198607482
  • ISBN-13: 978-0198607489
  • Product Dimensions: 7.7 x 1.9 x 5 inches
  • Shipping Weight: 1.5 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.6 out of 5 stars  See all reviews (16 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #321,931 in Books (See Top 100 in Books)

Customers Viewing This Page May Be Interested In These Sponsored Links

  (What's this?)

Customer Reviews

Top Customer Reviews

By Kendrick Adams on August 14, 2007
Although the word "Pocket" is a misnomer considering this dictionary is standard sized it is a great dictionary. The same dictionary used to be published as "Merriam-Webster's Japanese-English Learner's Dictionary" but now Kenkyusha is publishing via Oxford, so naturally Oxford re-named the work, re-did the layout, updated the content, and copyright. Although I'm only assuming the content has been updated--I saw no specific signs it had been. The Webster's hardback was printed on a higher-grade, thinner, paper so a size comparison doesn't mean very much. However, the 1993 copyright for Webster's vs. 2007 for Oxford's should indicate a content upgrade. The Editor in Chief, Shigeru Takebayashi, is the same as well as using the same tables and style of notations. So anyone that was disappointed because Webster's went out of print can find a new home with this one.

-First, what this dictionary has that no other paper Japanese-English dictionary has, that I know of, is pitch accent marks.
-Head entries are in romaji followed by kana and if applicable kanji. The romaji turned me off in the beginning of my studies, but my romaji aversion was misplaced because I come back to this dictionary more than any other.
-Extensive use of example sentences. All example sentences are given in Japanese writing, romaji and English. And, nearly every alternate definition gets an example sentence as well.
-Many usage notes.
-Politeness levels are indicated.
Read more ›
Comment 24 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Verified Purchase
I've used 6 or 7 print Japanese dicionariers and 2 software Japanese dictionaries, and this dictionary is by far the most usefull that I have yet to find.

It contains ample example sentences. It gives the verb type as RU, U or Irregular which is my favorite way of learning verbs. It gives the stem-form(pre masu form), the stem that -nai is added to for the negative present tense, and the TE form most of the time.

The enteries in the Japanese-English section consist of the word in roomaji, followed kana, and then followed by kanji (if it exists or is ever used for the word.)

There is a short grammar revies in the middle of the dictionary as well as a list of Japanese Political Parties and more.

I recomend looking words found in the English-Japanese section up in the Japanese-English section for more information - particularly verb conjugations.

In my opinion, the only other dictionary needed with this one for beginners to intermediate students, an equally ecconomical one, is "The Learners Kanji Dictionary" - if the student wishes to read/write Japanese.

Most kanji show up good in the print.

The only cavets that I have with this dictionary, and they are miniscule at that, are:
1. The roomaji is different. Like the way I just wrote roomaji (without the single o with the macron for the long "o" vowel sound. For some reason they put the macron on the "'n". - None of this is that bothersome though it only took me a few minutes to get used to it.
2. Second person pronouns, particularly "anata" and "anatatachi" which when used sometimes sound snide, rude, or makes the speaker sound more foreign - are not noted in the dictionary as such. These are used in Japanese speach occasionaly though.
Read more ›
Comment 6 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Verified Purchase
It’s a standard bilingual dictionary as far as these kinds of dictionaries are concerned – it has two sections for English-Japanese and Romanized Japanese to English with smaller section for related information like grammar rules and verb conjugations. I bought this dictionary primarily on the used cost and positive reviews and I consider myself fortunate that it all worked out.

The pocket Kenkyusha Japanese dictionary is the Japanese Language entry from the Oxford series of bilingual dictionaries. While I am not familiar with the Oxford series, the Japanese entry is hefty and comprehensive book for the beginning and intermediate Japanese language student. It boasts 45,000 words and 64,000 translations (but you have to cut those numbers in half to gauge the range between the two sections) that cover the most common words that reader can will use in a normal friendly conversation or read in script if you can read the kana. It’s a great dictionary to have around, more if you if you are looking to move up from the beginner’s dictionary that is included in most self-study course.

About the only flaw is the “pocket” designation in the title - with its physical dimensions at 7 ¾ by 5 by 2 inches, it’s larger than the average paperback. If you are willing to exclude that factor, its still decent dictionary and real bargain in you are willing to take a chance on a used copy.
Comment One person found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Did you know that Japanese has a system of word accent? There are numerous cases of words of different meaning that are spelled the same (in hiragana or romaji) that are distinguished in pronunciation by accent. A well-known example is (with accent conventionally indicated by the upper-half-only right bracket , for which I'll substitute ]):

ha]shi `chopsticks' (accent on the first syllable)
hashi] `bridge' (accent on the second syllable)
hashi `edge' (no accent)

Accent is realized as a drop in pitch after the accent. But in order to drop it needs to be elevated. This need is supplied by the rule that if the accent is on the first syllable of the word the word needs to start at a high pitch and then drop, while if the word has more than one syllable it starts low, then goes up in the second syllable (or in some cases within the first), and then stays high through the accent, after which it goes back down.
Read more ›
Comment 2 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Recent Customer Reviews

Set up an Amazon Giveaway

Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary
Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway
This item: Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary



Pages with Related Products. See and discover other items: japanese to english dictionary