Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Kularnava Tantra Paperback – January 1, 2000
All Books, All the Time
Read author interviews, book reviews, editors picks, and more at the Amazon Book Review. Read it now
Customers who viewed this item also viewed
What other items do customers buy after viewing this item?
Top customer reviews
The reviewer below who mentioned he felt like he was "missing something" is right, though somewhat misguided about what he's missing. Although half the book is in Sanskrit, it is simply the translated text in its original form so that one can study the original, which is the best way to read it. Studying any text in translation is problematic, because the bias of the translator colors the reading - in Sanskrit this is particularly problematic, and in Tantras doubly so, because of the layers of meaning and subterfuge for which Sanskrit and Tantric verse are famous. Scholars will find the original text fairly clean. However, for those unable or unwilling to pursue many years of Sanskrit study, the translation is decent, although not always entirely correct.
As for practitioners, it is important to remember that this text leaves out crucial information, which is common amongst Tantric texts. A qualified teacher within the Shakta Kula should be able to fill in these gaps according to their lineage, but the language of this text is full of holes that "Avalon" doesn't adequately fill. From the practice perspective, it is crucial to study this text under the guidance of a qualified teacher.
With the guidance of a pandit, this is an incalculably rich resource; on one's own, it is vital reading material for anyone interested in this field, especially Shakta Tantra.
Although it is primarily a classical text, it includes critiques of Vedic knowledge and scholarly pride frequently seen in the folk and devotional Tantric traditions.
As much as I respect Mr. Woodroffe it has to be stated that he made a partial translation of the Kularnava Tantra, rephrasing & censoring many of its anti-Vedic statements.
From his translation, one would imagine the text to largely support the Vedic and Sanskritic philosophical tradition.