Shop top categories that ship internationally
Kindle Unlimited
Unlimited reading. Over 4 million titles. Learn more
OR

These promotions will be applied to this item:

Some promotions may be combined; others are not eligible to be combined with other offers. For details, please see the Terms & Conditions associated with these promotions.

You've subscribed to ! We will preorder your items within 24 hours of when they become available. When new books are released, we'll charge your default payment method for the lowest price available during the pre-order period.
Update your device or payment method, cancel individual pre-orders or your subscription at
Your Memberships & Subscriptions

Buy for others

Give as a gift or purchase for a team or group.
Learn more

Buying and sending eBooks to others

  1. Select quantity
  2. Buy and send eBooks
  3. Recipients can read on any device

These ebooks can only be redeemed by recipients in the US. Redemption links and eBooks cannot be resold.

Added to

Sorry, there was a problem.

There was an error retrieving your Wish Lists. Please try again.

Sorry, there was a problem.

List unavailable.
Kindle app logo image

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

Read instantly on your browser with Kindle for Web.

Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.

QR code to download the Kindle App

Megillat Johanna Kindle Edition

4.0 4.0 out of 5 stars 2 ratings

The original German document of “Happy Childhood in the Village” (Fröhliche Kindheit im Dorf) is kept at the Leo Baeck Institute; the 2nd part, “Between Two World Wars”, “A Family in times of Storm” and the rest of the document: (Durch Zwei Weltkriege, Eine Familie in Sturmzeiten) is kept at the Institut für Stadtgeschichte, Karmeliterkloster, Frankfurt am Main (and WAS NEVER PUBLISHED before). It was written by the writer for her granddaughter Liora Bernstein, and translated for Liora from German into English by Liora`s mother, Eva Marianna. The manuscript describing the writer`s adult life, was abridged by the translator. Both are now joined here, for the first time, nearly 50 years after the author`s demise,in Eva Marianna`s English Translation.

Few Personal words
Johanna Harris (née Brandes) was my maternal grandmother. She wrote me letters and sent photographs and small gifts. She wrote the story of her life for me, her only bloodline grandchild. I met her only once. She passed away in 1965. What most strikes me, as I read her biography from my place in the future, is her lack of hatred for her motherland Germany or for its people. I do not, however, read German, and have no way of knowing what or how my mother, the translator, may have edited or abridged the biography. My late father, who brought me up in Israel (my parents divorced in my infancy), banned all books about the holocaust from the house. ”You are too sensitive,” he used to say.
Johanna was brought up in a family of eight living siblings (originally there were 12 children born) in a small 19th century community, Oberaula, where *everybody* knew *everything* about *everyone* else, no matter their status, livelihood, religion, and so on. I believe this was the energy that drove her to revive and resuscitate her childhood memories and her adult life on double spaced typewritten sheets of paper, when she was near the end of her life, in the loneliness of her old age in a small room in Massachusetts. I was told she lived on a small pension from the City of Frankfurt, where my grandfather, Leopold Harris, had once been Chief of Police.
Johanna wrote what she saw and did not display her thoughts. That is how I read about her life and see my other family through her exploits.I admire her. The second part of her biography describes her life as an adult, her escape from Germany in the 25th hour, before the holocaust, and continues to describe her stay in England and eventually her final home, America. There is a gap, of about 10-15 years, in the description of her life, from the time she left Oberaula till the time we meet her in Frankfurt, managing her workshop, where she manufactured special material for corsets and girdles. Nothing is told us or known to me of the time she spent in France (where she had learned how to manufacture the [probably] elastic fabric) or where she had learned French and English or got the money for her business, information mentioned very curtly and casually in the manuscript.

Johanna was married Leopold (Eliezer ) Harris, who became Frankfurt`s Polizierpraesident in 1919. She passed away on 9 August, 1965, in USA. Her Husband, Leopold Harris died a natural death on 9th August, 1933, in Strasbourg.

The "Megilla" also contains a HUGE family tree, courtesy of Mr. Aubrey Mendelow. who wrote: You will notice that the Brandes family is one of several families who we believe are related.

In 1807, Napoleon's brother Jérôme became king of Westphalia (1807–13) and in 1808 mandated that the Jews of the Westphalian Kingdom take steady names. The six brothers took on differing surnames:- Brandes, Sommer, Tannenwald, Nusbaum and two others which at this stage are unknown.

Also relevant are:
https://sites.google.com/site/lunamillenium/
http://www.amazon.com/dp/B0054KJJEO
http://www.jewishmag.com/154mag/grandparents/grandparents.htm

Product details

  • ASIN ‏ : ‎ B0065LVQ2Y
  • Publication date ‏ : ‎ November 9, 2011
  • Language ‏ : ‎ English
  • File size ‏ : ‎ 1549 KB
  • Text-to-Speech ‏ : ‎ Enabled
  • Screen Reader ‏ : ‎ Supported
  • Enhanced typesetting ‏ : ‎ Enabled
  • X-Ray ‏ : ‎ Not Enabled
  • Word Wise ‏ : ‎ Enabled
  • Print length ‏ : ‎ 307 pages
  • Customer Reviews:
    4.0 4.0 out of 5 stars 2 ratings

Customer reviews

4 out of 5 stars
2 global ratings

Top reviews from the United States

There are 0 reviews and 0 ratings from the United States

Top reviews from other countries

Uli Weiss
4.0 out of 5 stars A historic precious
Reviewed in Germany on August 27, 2013
This book is the story of Johanna Harris-Brandes a jewish selfmade woman wich lived in Germany during the Kaiserreich and the Weimar Republic. The autobiography describes her whole life from her childhood in a little village over her life as a grown up and owner of a shop for medical corsages in Frankfurt am Main to her fled from Germany 1933 when the Nazis had took over power.
Her husband Leopold and she were engaged in the revolution of November 1918 in Frankfurt am Main, Leopold became member of the soldiers counsil there, and lateron chief of the frankfurt police. Due to this, and their religion, they had to leave the country in 1933 and Leopold died on the fled in Strasbourg. Johanna made it to the U.S. and died there in the 1950ies.
This book is of enormous interest to anybody who is interested in jewish life in the early 20th century in Germany and especially for those who want to get an insight in the happenings of the 'Novemberrevolution' in Frankfurt 1918.
Parts of the first book were also published in:

Jewish Life in Germany: Memoirs From Three Centuries.

from Richarz, Monika and Rosenfeld, Stella P.

Report an issue


Does this item contain inappropriate content?
Do you believe that this item violates a copyright?
Does this item contain quality or formatting issues?