Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Monkey: Folk Novel of China Paperback – January 12, 1994
Best Books of the Year So Far in fiction, nonfiction, mysteries, children's books, and much more.
Frequently Bought Together
Customers Who Bought This Item Also Bought
From the Back Cover
Top Customer Reviews
This translation covers only sections of the Monkey/Journey to the West saga, but what there is of it conveys well the flavour of the tale without outstaying its welcome. The plot, such as it is, revolves around the priest Tripitaka and his disciples (including Monkey), who have been charged to journey to the West and return with Buddhist scriptures for the enlightenment of China.
The story can, at times, be distinctly difficult to get your head around; superficially at least, it's little more than a succession of episodes involving bizarre monsters being defeated with elaborate magical powers. There is, however, plenty of humour - generally farcical in nature, although occasionally quite dry - and the bickering of the main characters is frequently entertaining. The bureaucratic nature of heaven, in which spirits and deities are assigned strictly hierarchical posts - with salaries! - is amusing regardless of how much you know of Chinese history and society.
However, many of the Buddhist and Taoist elements may be confusing to readers unfamiliar with the basic concepts. Some of the episodes rely quite heavily on outcomes grounded in, say, the workings of karma or the achievement of enlightenment - although most do conclude with Monkey and friends beating up the monsters in question, frequently with the spiritual aid of Kuan-yin and other divinities. But I do suspect that there are allusions and layers I'm missing...
To paraphrase the end-of-chapter refrain, if you want to know whether Monkey and his companions succeed on their quest, you'll have to read the book!
I haven't even talked about the main plot of this wonderful story, but it is better if you discover it for yourself. Enjoy!
Reading this book I was glued to every word for the first 18 or so chapters, as I read about Monkey's development. However, after the disciples had all gathered together, the translation's appeal severely dipped. While still well written, only 30 of the original novel's 100 chapters were translated. Many of the most interesting adventures were lost in the abridgement. What was supposed to a be a long, difficult journey to India seemed more like a quick visit. While I realize this was done in order to keep the story from being too lengthy, I was rather disappointed. I suppose I will have to purchase another translation in order to read the remaining adventures.
Most Recent Customer Reviews
Not a book to read for pleasure but an intellectually challenging and historical cultural book.Published 6 days ago by Sue Y.
This review is not about the translation, which is great. This review concerns the story itself. As religious allegory, it's kind of interesting. Read morePublished 1 month ago by khue
This is the kind of book I can read over and over and I don't normally read a book more than once.Published 2 months ago by camille
As an American of Chinese descent, I was able to read one of China's most famous novels. Although, it is the translated version, I believe that the author translated it very well. Read morePublished 3 months ago by eveyy22
I liked this book a lot. it was a great metaphor and it was also entertaining to readPublished 5 months ago by Amazon Customer