| This item cannot be shipped to your selected delivery location. Please choose a different delivery location. |
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle Cloud Reader.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
The Name of the Rose: including the Author's Postscript Paperback – Bargain Price, September 28, 1994
| Umberto Eco (Author) Find all the books, read about the author, and more. See search results for this author |
| Price | New from | Used from |
|
Audible Audiobook, Unabridged
"Please retry" |
$0.00
| Free with your Audible trial | |
|
Mass Market Paperback
"Please retry" | — | $2.00 |
|
Preloaded Digital Audio Player, Unabridged
"Please retry" |
—
| — | — |
|
Book Supplement
"Please retry" |
—
| — | $59.99 |
- Kindle
$6.52 Read with Our Free App -
Audiobook
$0.00 Free with your Audible trial - Hardcover
$27.4922 Used from $8.60 10 New from $20.44 1 Collectible from $45.00 - Paperback
$37.9811 Used from $3.46 3 New from $37.98 - Mass Market Paperback
$7.3952 Used from $2.00 - Preloaded Digital Audio Player
— - Book Supplement
from $59.991 Used from $59.99
Enhance your purchase
- Print length536 pages
- LanguageEnglish
- PublisherHarvest Books
- Publication dateSeptember 28, 1994
- Dimensions8.05 x 5.49 x 1.33 inches
Frequently bought together

- +
- +
Customers who viewed this item also viewed
The Key to The Name of the Rose: Including Translations of All Non-English Passages (Ann Arbor Paperbacks)Adele J. HaftPaperback$10.19 shipping
BaudolinoHardcover$12.80 shippingGet it as soon as Wednesday, Nov 9Only 1 left in stock - order soon.
The Island of the Day BeforeHardcover$12.63 shippingGet it as soon as Wednesday, Nov 9Only 1 left in stock - order soon.
And he answered that the beauty of the cosmos derives not only from unity in variety, but also from variety in unity.Highlighted by 1,105 Kindle readers
Such is the power of the truth that, like good, it is its own propagator.Highlighted by 852 Kindle readers
“Because learning does not consist only of knowing what we must or we can do, but also of knowing what we could do and perhaps should not do.”Highlighted by 782 Kindle readers
Editorial Reviews
About the Author
Product details
- ASIN : B003L1ZYK6
- Publisher : Harvest Books; 32016th edition (September 28, 1994)
- Language : English
- Paperback : 536 pages
- Item Weight : 1.25 pounds
- Dimensions : 8.05 x 5.49 x 1.33 inches
- Best Sellers Rank: #5,348,433 in Books (See Top 100 in Books)
- #13,263 in Deals in Books
- #29,030 in Historical Mystery
- Customer Reviews:
About the author

Umberto Eco (born 5 January 1932) is an Italian novelist, medievalist, semiotician, philosopher, and literary critic.
He is the author of several bestselling novels, The Name of The Rose, Foucault's Pendulum, The Island of The Day Before, and Baudolino. His collections of essays include Five Moral Pieces, Kant and the Platypus, Serendipities, Travels In Hyperreality, and How To Travel With a Salmon and Other Essays.
He has also written academic texts and children's books.
Photography (c) Università Reggio Calabria
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonReviewed in the United States on June 3, 2022
-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Strangely enough, Umberto Eco adds an ever true theme in the book : the use and the necessity of knowkedge as the ferment and the engine of progress. Knowledge can only be found in the books of the past and subsumed through the observation of facts and the use of logics. Knowledge is a liberation of the spirit but also of the body, because it enables progress and better means to improve the lot of man on earth, through inventions and machines. This goes against the grain of a dogmatic approach of religion, supported by the Inquisition and the fight against heresies : if the Book, the Bible, is the absolute sum of true knowledge given by God to man, then man does not have to look for knowledge, look for new facts or interpretations, try to invent new machines or productive processes. On one side liberation through knowledge or science. On the other side submission to a closed text and interpretation of that text and the eternal repetition of it and submission to whatever life may bring, all of it being seen as the will of God or the making of the Devil. Then intelligence can only be used to decide what is on the side of God and what is on the side of the Devil and the Antichrist.
The book does not close so many debates, but only tells us a story. The abbey is entirely destroyed, starting with the library, the largest library of christendom. The monks are hence either killed or scattered away and their knowledge is lost just like their books. What is interesting in the book is that it is entirely organised like a thriller and guided by the Apocalypse, by the Book of Revelations. So we discover little by little a fierce fight for power within the abbey, and the criminal planning of a blind and fundamentalistic monk who prefers killing other monks and destroying the whole library for one book not to get into the hands of anyone, the second part of the Poetics by Aristotle. Fundamentalism leads to crime, and even crimes against humanity. This book is thus tremendously modern and strong. It is also sad, not because knowledge always succeeds (which would not be sad really, except for the fundamentalists), but because knowledge always encounters resistance and rejection. There is no way to see knowledge be recognized at once, and the field of knowledge is a fierce battle field for power among those who should defend only truth. They only defend their own personal truth that ensures them to keep their power or conquer new powers.
Dr Jacques COULARDEAU, Paris Universities II and IX.
But if The Girl with the Dragon Tattoo is an unlikely bestseller, The Name of the Rose is positively bewildering in its success. Here's a book that immerses you deeply in medieval life, gets into complex debates about medieval theology and 14th century schisms in the Catholic church, goes on page-long diversions into church art and the construction of manuscripts, features frequent interludes of untranslated Latin, and does all this while absolutely refusing to hold the reader's hand at all. Yes, there's a murder mystery at the book's core, and a lot of intrigue, and even a bizarre labyrinth and dream sequences, but this isn't what anyone would call an easy read.
And yet, somehow, I couldn't put this down, despite my occasional frustrations at Eco's discursive style, complicated subject matter, and overall verbosity. Or maybe I enjoyed the book because of those things, because whatever else you say about The Name of the Rose, the fact remains that the book immerses you in the medieval era in a way that almost nothing else ever has. No, Eco has no interest in helping you navigate the text, nor its debates and themes, because the characters themselves are already immersed in this world, and they don't need to explain things to each other. Instead, Eco wants you to live in this world, see it through the eyes of contemporaries, and go back to a different time.
The result is a book that's really hard to fit into any traditional genre classifications. Is this a murder mystery? Undeniably, with a series of grisly murders, unclear motivations, a possible conspiracy, mysterious labyrinths containing secrets, and a constant sense of danger (to say nothing of a Sherlock Holmes surrogate in the form of a monk). But to label it a mystery doesn't work, because no mystery would have this much debate about the role of poverty and material possessions in the Catholic Church, or a debate as to the legitimacy of the Pope, an element of the book that's given equal weight as the murders, and discussed possibly in more depth.
So is it historical fiction? Maybe so...but it's also weirdly metafictional at times (with a playful prologue that establishes the book as a half-remembered re-creation of a manuscript that might or might not be fake), interested in the minutiae of theology and monastic life, all while being a thriller, but one that only seems partially compelled to follow the murder thread. It's a truly odd book, and one that really had no business being as popular as it was, if you subscribe to publishing wisdom - it's difficult, takes forever to get going, doesn't hold the reader's hand, and more.
But while you're under its spell, none of that really matters, in the end; if the goal of a book is to transport you to another place or time, The Name of the Rose does that incredibly well. It's not always "fun", it's not always fast-paced, but it's immersive in a way that few books manage to be - and that, in of itself, is something worthwhile all on its own.
Top reviews from other countries
I tried watching the more recent TV adaptation, but felt it went off on a tangent that I couldn't fathom.
So I thought it was time I tried reading the book.
I've often found the book to be vastly superior to any screen adaptation - but not in this case!
I struggled through the first few chapters - but finally gave up after trying to work out the meaning behind the conversation between William and Umbertino (15% into the book, according to my Kindle).
The dialogue between characters - and the descriptions of places (I'm still trying to work out exactly what the novice was seeing when he walked into the church - presumably a stained-glass window?) - went completely over my head; and this is coming from someone who studied English to A-level standard at school!
Perhaps this is just a bad translation from the original Italian into English.
Perhaps if the translator had bothered to translate the Latin into English as well, I could have persevered more - but not even knowing the meaning behind huge chunks of text did not help!
I was expecting an historical "whodunnit" - but this seems to be more of a treatise on medieval theology.
There's probably a good story in there somewhere, but I couldn't be bothered to dig it out.
I don't normally agree with the idea of abridged versions of novels, but in this case, such an edition would have been far easier to read.
However, I decided I would tackle the challenge as I also knew it was a mystery novel and, in general, I enjoy mystery novels (unless they are too graphic).
The Name of the Rose is a mystery novel, but it is a medieval mystery novel, set in a monastery against a background of a theological debate, and I found that I was as caught up in trying to follow the religious arguments (and form my own opinion of them) as I was by solving ‘whodunit’? In fact, by about half way through the novel I was so caught up in the story that I forgot to look out for clues as to the murderer’s identity… which meant I had a big surprise at the end.
At the heart of the monastery, and at the centre of the novel, is the mysterious library – a labyrinth which can only be accessed by the librarian and his assistant. Like all forbidden or restricted things, curiosity drives others to long to penetrate the library’s secrets – unfolding a devastating chain of events.
The Name of the Rose is a novel about sincere monks grappling with what seem to them to be vital questions: Did Christ practice (and preach) a rule of poverty for Himself and His followers? What should the relationship be between the (Catholic) church, the Emperor, and the common people? And, perhaps most important of all, Did Christ ever laugh? While these may not be questions which are asked in modern religious circles, what struck me was how the monks holding differing views used their religious beliefs in order to support political arguments – a trend as old as the monasteries of the Middle Ages and as modern as the American Presidential elections.
The other theme in The Name of the Rose is about the importance of knowledge, and particularly the information stored in books, and about whether access to that learning should be free for all or restricted. Is all knowledge good, because it is knowledge, and should therefore be shared, or are there some things which it is better to keep a secret?
You don’t have to be religious to enjoy this book – although I think it adds an interesting dimension if you are – neither do you have to be an expert on medieval times. If you have the patience to grapple with complex events (while remembering that the precise details are perhaps, not vital to the story), and the desire to read a novel that elevates the basic ‘whodunit’ to an art form, then add The Name of the Rose to your reading list, and persevere until the end. You will not be disappointed (but you may wish to read it again, to see if there were clues you missed the first time around).
It's become somewhat cliche to say that Umberto Eco does not pander to his readers, but this is an important characteristic of his to be aware of. In fact, in the essay that accompanies The Name of the Rose, Eco openly admits that he rejected calls from editors to shorten the first hundred pages, which are described as difficult and demanding, as he wanted to challenge the reader. He states openly that if a reader is unable to pay the 'penitence' of the first 100 pages, then they will never make it through the whole novel. Personally, I've known a few people balk at reading any of Eco's novels, but I believe that The Name of the Rose should be seen as challenging as opposed to difficult.
Arguably the most remarkable aspect of the novel is the many different levels that it works on, which was of course intentional. Despite escapism being something of a dirty word in the world of literature, Eco made no secret of the fact that he wanted The Name of the Rose to be entertaining - and it is. It can simply be read as an engaging - albeit challenging - murder mystery, nothing more nothing less. On this level, it ticks every box: a hermetically sealed environment, a defined list of suspects, a trail of clues, and plenty of red herrings.
On a second level, The Name of the Rose serves as a very credible chronicle of the Middle Ages, with enough research and information to make your head spin. Eco relied heavily on manuscripts to inform the dialogue of his medieval monastery and there are pages and pages devoted to historical background. Personally, I felt that I was more in line with this level on my second read through. But be warned, the various Franciscan factions and the relationship between them, the Holy Roman Emperor and the Avignon Papacy is not the easiest thing to keep track of so expect to do some background reading.
The other level that the novel works on, inevitably, is in the study of signs. Of course, this is only natural, as signs are an essential part of the detective fiction paradigm, but Eco, as a leading thinker on the subject of semiotics, goes well beyond the usual metonymic clues. He introduces us to the subject early on, in what is effectively a medieval version of semiotics 101. The theme of signs occurs again and again, from religious symbology to linguistics. I can't pretend to have picked up on much of it, but for an advanced reader, The Name of the Rose is a genuine work of literature to be dissected over numerous readings.
It's tempting to view the Aedificium, with its three floors, as representative of the three levels of the novel and, having read the accompanying essay, I wouldn't be surprised if that were the case. On that note, I'd also highly recommend reading the essay at the end of the Vintage edition - it serves as a real eye-opener to Eco's creative process.
I'd definitely recommend The Name of the Rose. It's not the easiest read, but the prose is clear and uncluttered and regardless of its complexity, it is very entertaining. If nothing else, reading the novel and Googling Umberto Eco will at least furnish you with the basic skills for writing overly long, pretentious reviews on Amazon.
P.S No part of this review was intended to be anyway disrespectful to the Queen of Crime.
1. Frequent use of untranslated passages. Mostly Latin, but also Medieval Spanish, French, German and Italian. As a reader, there is a dilemma. Do you refrain from interrupting reading and hope to infer the meaning, or do you attempt to get a translation, thus constantly interrupting the flow? I tried both options, neither were completely satisfactory, but on the whole, the second was preferable. I did think of writing the translations in pencil in the margins so that a re-read would be easier, but I'm not sure I have it in me, to be honest.
2. Keeping track of the various factions, many of whom I had not previously been aware of: the Fransicans, Benedictines, Dontatists, Albegensians, Bogomils, Minorites etc etc, and all their various followers; the theological arguments about poverty or whether or not Christ laughed would have been OK on their own, but I struggled to keep track of it all. I think you would need to be a 14th Century scholar or at least a Medieval expert to follow it all. Oh, just like the author!
3. The pacing. Just when you thought the story was picking up, the story goes off at an interminable tangent and it takes far too long to get back to the point of interest. For the sake of spoilers, I won't give any examples.
I am not convinced that the ending was a decent enough pay-off for the above and reading the author's Postscript did nothing to change my mind that the author is too clever by half and very pleased with himself. My thanks to DailyKos.com (who clearly loves the book) for help in understanding anything at all.
N.B Amazon won't publish my review with the link to the above website, but hopefully credit still goes where it is due, and it is still helpful enough for others to find if needed.





