Novel Translations: The European Novel and the German Book, 1680–1730 (Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought) 1st Edition, Kindle Edition

ISBN-13: 978-0801476808
ISBN-10: 0801476801
Why is ISBN important?
This bar-code number lets you verify that you're getting exactly the right version or edition of a book. The 13-digit and 10-digit formats both work.
Scan an ISBN with your phone
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
Kindle App Ad
Digital List Price: $39.95

Deliver to your Kindle or other device

New from Used from

The Amazon Book Review
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
click to open popover

Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

Try Kindle Countdown Deals
Explore limited-time discounted eBooks. Learn more.

Editorial Reviews


"Bethany Wiggin addresses the culture of the novel in Europe in what she argues should be understood as the important transitional period of the late seventeenth and early eighteenth centuries. Though she focuses primarily on German-language works, Wiggin intervenes in histories of the novel told merely as narratives of nation, working comparatively across the German-language, French, and English traditions. Deeply engaged with contemporary debates about translation and transnationalism, globalism and world literature, print culture and gender, Wiggin puts pressure on both period and genre categories in innovative ways. Novel Translations will encourage scholars in a number of fields to take a second look at the intersection of several European cultures in these neglected years."―Jane O. Newman, University of California, Irvine

"This book is an excellent and welcome addition to the discussion of the early modern evolution of the novel in general and of the European influences on the German novel, in particular. Wiggin approaches this traditional field in a new and exciting way by presenting fresh information that leads her to stimulating and original interpretations on the basis of a well-synthesized review of current and past critical literature. Her book impresses with its broad disciplinary reach within the context of early modern German studies as it addresses the seasoned scholars with new ideas and approaches graduate students with interpretations and explorations of a variety of narratives, inviting them to engage with a literature quite distant from their accustomed reading experiences."―Gerhild S. Williams, Associate Vice Chancellor and Barbara Schaps Thomas & David M. Thomas Professor in the Humanities, Washington University in St. Louis

Product details

  • File Size: 6305 KB
  • Print Length: 280 pages
  • Publisher: Cornell University Press and Cornell University Library; 1 edition (March 3, 2011)
  • Publication Date: March 3, 2011
  • Sold by: Amazon Digital Services LLC
  • Language: English
  • Text-to-Speech: Enabled
  • X-Ray:
  • Word Wise: Not Enabled
  • Lending: Not Enabled
  • Screen Reader: Supported
  • Enhanced Typesetting: Enabled
  • Amazon Best Sellers Rank: #4,082,763 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
  • Would you like to tell us about a lower price?

Customer Reviews

There are no customer reviews yet.
Share your thoughts with other customers

Set up an Amazon Giveaway

Novel Translations: The European Novel and the German Book, 1680–1730 (Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought)
Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway
This item: Novel Translations: The European Novel and the German Book, 1680–1730 (Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought)