- Paperback: 208 pages
- Publisher: Berkley; Reprint edition (August 4, 2009)
- Language: English
- ISBN-10: 0451228146
- ISBN-13: 978-0451228147
- Product Dimensions: 5.3 x 0.5 x 7.9 inches
- Shipping Weight: 4.8 ounces (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 627 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #5,799 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
One Day in the Life of Ivan Denisovich Reprint Edition
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
Fulfillment by Amazon (FBA) is a service we offer sellers that lets them store their products in Amazon's fulfillment centers, and we directly pack, ship, and provide customer service for these products. Something we hope you'll especially enjoy: FBA items qualify for FREE Shipping and Amazon Prime.
If you're a seller, Fulfillment by Amazon can help you increase your sales. We invite you to learn more about Fulfillment by Amazon .
|New from||Used from|
The Amazon Book Review
Author interviews, book reviews, editors picks, and more. Read it now
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
“A masterpiece...Squarely in the mainstream of Russia’s great literary traditions.”—The Nation
“An extraordinary human document.”—Moscow’s Daily Mail
“Cannot fail to arouse bitterness and pain in the heart of the reader. A literary and political event of the first magnitude.”—New Statesman
“Stark...the story of how one falsely accused convict and his fellow prisoners survived or perished in an arctic slave labor camp after the war.”—Time
“Both as a political tract and as a literary work, it is in the Doctor Zhivago category.”—Washington Post
“Dramatic...outspoken...graphically detailed...a moving human record.”—Library Journal
About the Author
Alexander Solzhenitsyn was born in 1918, a year after the Bolsheviks stormed to power throughout Russia. He studied at the University of Rostov and served with distinction in the Russian Army during World War II. In 1945, he was arrested and imprisoned in a labor camp for eight years because he had allegedly made a derogatory remark about Stalin. Released in 1953 after the death of Stalin, he was forced to live in Central Asia, where he remained until Premier Khrushchev’s historic “secret speech” denouncing Stalin in 1956. Rehabilitated in 1957, Solzhenitsyn moved to Ryazin, married a chemistry student, and began to teach mathematics at the local school. In his spare time he started to write. In 1970, Solzhenitsyn received the Nobel Prize for Literature. Four years later the Soviet Union revoked his citizenship, and he was deported. Solzhenitsyn settled in Vermont in 1984, but eventually returned to Russia in 1994, after the collapse of communism. He died in 2008.
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
If you are reading the work in English, make sure you use the version translated by H.T. Willetts that was released in 1989 and FSG published the paperback in 2000. This is the translation included in the Kindle. This version, unlike the original, contains a scathing look at Lenin as well as a detailed description of the rise and death of Stolypin, the one Russian statesman who may have been able to lead Tsarist Russia through the chaos it would succumb to during the Great War.
Be warned. This is an epic undertaking. The book is almost a 1,000 pages and I advise you keep notes on characters, events and places. This is not a book for everyone. But it is a great epic and, if not up to the level of "War and Peace", "August 1914" is still in the same ballpark. How many other recent novels can we make that claim about?
This 741-page novel covers four days (Dec. 24-27, 1949) in a sharashka in Moscow known as Marfino -- 300 prisoners and 50 guards. The novel begins with a Soviet diplomat making an anonymous phone call to the American embassy to alert it of Soviet espionage focused on the atomic bomb. The embassy's phones are bugged and the phone call is recorded, but the Soviet security service doesn't know who the caller was. So inmate engineers and scientists at the Marfino sharashka are assigned the task of identifying the traitor, as quickly as possible.
In the novel, Solzhenitsyn adds considerable depth and detail to the portrayal of the life of zeks (Gulag inmates) furnished in "Ivan Denisovich". He also uses the book to deliver a scathing critique of the Soviet system -- its ideological absurdities, its bureaucratic infighting and inefficiencies, its dishonesty and hypocrisy, and its cruelty. To top it off, the novel contains a devastatingly mocking and chilling portrait of Josef Stalin (see Chapters 19-23). Solzhenitsyn realized that as originally written, the novel was far too critical of the Soviet Union for it to see the light of day (this was in the mid-60's), so he "self-censored" it, excising nine chapters altogether and revising, or softening, those details sure to be most offensive to Soviet sensibilities. That self-censored version was published in 1968 under the English title "The First Circle", but even as expurgated it was not deemed fit for publication within the Soviet Union (and, indeed, that expurgated version contributed to the decision to expel Solzhenitsyn from the Soviet Union in 1974).
This is the original, unexpurgated novel, in a form that Solzhenitsyn continued to tweak and revise. It has been brilliantly translated by Harry T. Willetts, who worked closely with Solzhenitsyn. Distinguishing it from the truncated version is the initial word "in" in the title. IN THE FIRST CIRCLE is the best Russian novel from the twentieth century that I have so far encountered in my ongoing survey of Russian literature in translation. It is a masterpiece.
Though nominally covering only four days in late 1949, the novel contains the back stories of dozens of characters, stretching back to the days of the Bolshevik Revolution. It is superbly plotted. Its characterizations of about two dozen zeks (and their wives) are sensitive and endearing. In addition to the penetrating critique of the Soviet system and the detailed portrayal of the Gulag, the novel also contains many perceptive observations about human beings in general. It is rich in historical detail. And, in the best tradition of Dostoevsky and Tolstoy, it is rich in its exploration of moral and philosophical matters.
For the title to this review, I have appropriated lines relating to the diplomat who made the anonymous phone call to the American embassy that triggered the four days of the novel. Heretofore, he had conducted himself according to the law that "we are given only one life", and thus he married well, accumulated the nicest material objects available on his side of the Iron Curtain, and even travelled abroad. He is soon to be posted to New York as part of the Soviet Union's delegation to the United Nations. But he has a spiritual and moral crisis of sorts, as a result of which he becomes aware of another law -- "that we are given only one conscience, too." "A life laid down cannot be reclaimed, nor can a ruined conscience." That's just one of the moral/philosophical conundrums Solzhenitsyn explores in this great novel.
Most recent customer reviews
My favorite authors.