Enter your mobile number below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Getting the download link through email is temporarily not available. Please check back later.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

To get the free app, enter your mobile phone number.

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei: Vol. 1, The Gathering

4.1 out of 5 stars 22 customer reviews
ISBN-13: 978-0691016146
ISBN-10: 0691016143
Why is ISBN important?
ISBN
This bar-code number lets you verify that you're getting exactly the right version or edition of a book. The 13-digit and 10-digit formats both work.
Scan an ISBN with your phone
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
Have one to sell? Sell on Amazon
Rent On clicking this link, a new layer will be open
$10.72 On clicking this link, a new layer will be open
Buy used On clicking this link, a new layer will be open
$20.29 On clicking this link, a new layer will be open
Buy new On clicking this link, a new layer will be open
$26.79 On clicking this link, a new layer will be open
More Buying Choices
30 New from $18.93 41 Used from $9.95
Free Two-Day Shipping for College Students with Prime Student Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student


Featured Titles in Fiction
Things Fall Apart
Things Fall Apart
Things Fall Apart
$26.79 FREE Shipping. In Stock. Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
click to open popover

Frequently Bought Together

  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei: Vol. 1, The Gathering
  • +
  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Two: The Rivals (Princeton Library of Asian Translations) (Volume 2)
  • +
  • The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac
Total price: $98.06
Buy the selected items together

Editorial Reviews

From Scientific American

Reading Roy's translation is a remarkable experience.

From The New Yorker

What Roy has already accomplished [in this volume] is enough to establish his translation as definitive.... A tremendous achievement.
NO_CONTENT_IN_FEATURE

New York Times best sellers
Browse the New York Times best sellers in popular categories like Fiction, Nonfiction, Picture Books and more. See more

Product Details

  • Series: Princeton Library of Asian Translations (Book 1)
  • Paperback: 520 pages
  • Publisher: Princeton University Press (March 17, 1997)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0691016143
  • ISBN-13: 978-0691016146
  • Product Dimensions: 6.1 x 1.8 x 9.2 inches
  • Shipping Weight: 2.7 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.1 out of 5 stars  See all reviews (22 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #480,537 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

Top Customer Reviews

By Xoe Li Lu VINE VOICE on May 8, 2001
Format: Paperback
David Tod Roy's translation of the classic 16th century Chin P'ing Mei is awesome and right on the money. The story leaps off the pages - this is how this famous vernacular Chinese novel was meant to be read! Every element of the story is clear and concise in Roy's translation, allowing the reader to enjoy the plot and the fascinating characters.
To briefly discuss the storyline, Chin P'ing Mei is a "spin off" from the classic Chinese novel Outlaws of the Marsh, and focuses on the trials and tribulations of the conniving seductress Pan Chin-lien and the new life she leads after murdering her husband. Some scholars of Chinese traditional literature will not like this allusion, but the story reads like a modern-day soap opera. The characters are lusty and scheming, and the general climate is electric. The general plot follows the intricate daily triumphs and frustrations of Hsi-Men Ching and his `harem" of six wives and concubines (among them Pan Chin-lien). The story is rife with inter-household competition, infidelity, corruption, domestic abuse and eroticism. Characters are well developed, and the scenery is vivid. It provides a fascinating glimpse into the lives of the merchant class in 16th century China. It is easy to see how this novel has captured audiences for 400 years - and David Tod Roy's excellent translation will no doubt help it to endure for many more years to come.
1 Comment 75 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
Althgouh the masterful literary translation of Hong Lou Meng by Dr. David Hawkes and John Minford has raised the standard of Chinese novels in English immeasurably, Dr. Roy's translation of the Jin Ping Mei can stand on its own.
Dr. Jonathan Spence was not kidding when he said that it read like a monograph. Scrupulous in details, Dr. Roy is perhaps too finicky in annotating every derivation of every line. Though such derivations are important, he seems to forget sometimes that the Jin Ping Mei is a novel: to read a text as densely annotated as Dr. Roy's sometimes becomes, to borrow David Hawkes' phrase, "playing tennis in chains."
Despite a lack of elegance in places, Dr. Roy's contribution is immense, for with this frank translation he has communicated to the Western world one of the great works of Chinese social satire, warts and all.
1 Comment 31 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
David Tod Roy has done a wonderful job with this book. By rendering Jin Ping Mei into immaculately annotated English, he has made the book acessible not only to native English speakers, but to bilingual readers who may find the original's quirky colloquial Chinese difficult to follow.
Jin Ping Mei itself is a book with many layers. Often dismissed as nothing but a book of smut and bedroom acrobatics (yes, it is full of this dear readers), Roy argues that it is also a tale of Confucian morals, and the consequences of failing to heed them. The story focuses on the town of Qing He (Clear Lake), and the household of a well-to-do young merchant named Ximen Qing. The book is also a treasure trove of details regarding the clothing, festivals, traditions, etc. of late Ming dynasty China. (While the author set the book in the late Sung dynasty, I think this is but a fig leaf. It was the Ming dynasty he himself lived in that he was thinking of all the time).
Jin Ping Mei has something of a reputation in this corner of the world as an "erotic novel". Here, I would say it falls down. If you want smut, this is not the book for you.
Comment 24 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback Verified Purchase
Dr. Roy consistently translates the word "cun" (寸), a traditional Chinese unit of length, as "inch." During the Ming Dynasty, the "cun" could actually vary between about 1.2 and 1.3 inches. Not to be indelicate, but given that a certain something on the person of one of the main characters is measured in "cun" and the size of this certain something is not unimportant to imagining his personality and abilities, it is perhaps unfortunate that Roy translated "6 cun" as "6 inches."

Other than this trifling criticism, this is a "丝色女子" (very good) translation. Yes, the annotations are a bit excessive, as others have mentioned, but as they are published as endnotes rather than footnotes, they hardly interfere with the text itself at all. I have no compelling reason not to recommend this set.
Comment 4 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
By A Customer on August 1, 2001
Format: Paperback
David Tod Roy has done Chinese literature proud by producing a scrupulously exact translation of this classic in Chinese erotica. Like what a previous reviewer says, it is "clear and precise", bringing out the naturalistic details of the novel fully to the reader; yet, for all its accuracy, it reads exceptionally well. For introduction, Roy has written a well-argued essay on why Jin-Ping Mei should be read as didactic literature, not as mere erotica, as it has for centuries. Jin-Ping-Mei's checkered history in Chinese literature doesn't disguise the fact that it is a very well written (and detailed) account of the rise and fall of an extended household, made obvious by corruption and its list of licentious dealings (both in Ximen Qing and his harem).
Comment 12 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse
Format: Paperback
This will be more of a commentary than a review, and a sad commentary at that. Arthur Waley many years ago offered a translation of the Chin Ping Mei that was, at least at that time, a wonderful introduction to this most facinating epic. For many years, until my copy became dog-eared and worn, a number of people were introduced to Chinese literature by my old copy of the Chin Ping Mei and invariably were most thankful for the experience.
Then, after a few other efforts by various academics,about which the reviews were mixed enough to not entice me to replace my Arthur Waley copy, David Roy came up with his return to a poetic renditioning: The Plum in the Golden Vase. I bought it; I read it and I was sunk. This is THE translation. This is, I am sure, as close as we are going to get to the Chinese poetry of the original. Wait! We are not going to get this translation after all. Dr. Roy is too old to complete what he started( this, according to his publisher after I dug around in the Princton Press and bothered them month after month, year after year). This sad fact came to light after the publication date for volume two, which had been projected for l995 or some such, had passed by without the faintest hint of when we would get that next volume.
I had been hoping that David Tod Roy was a young and vigorous thirty-something. This man is in his sixties or seventies and he projects another four volumes! I also am in my seventies and at the rate of publication I will be in my nineties by the last volume. I can't believe that this man will be inspired to erotica with the same verve at ninety that he was when he started his translation. I speak for myself as well as Dr.Roy.
Read more ›
8 Comments 95 people found this helpful. Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Report abuse

Most Recent Customer Reviews

Set up an Amazon Giveaway

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei: Vol. 1, The Gathering
Amazon Giveaway allows you to run promotional giveaways in order to create buzz, reward your audience, and attract new followers and customers. Learn more about Amazon Giveaway
This item: The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei: Vol. 1, The Gathering

Pages with Related Products. See and discover other items: classics literature, alice in wonderland books