Buy new:
$15.95$15.95
FREE delivery on orders over $25.00 shipped by Amazon.
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
Buy used: $2.13
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle Cloud Reader.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
The Rebels (Vintage International) Paperback – March 11, 2008
| Price | New from | Used from |
Enhance your purchase
An early novel from the great rediscovered Hungarian writer Sándor Márai, The Rebels is a haunting story of a group of alienated boys on the cusp of adult life—and possibly death—during World War I.
It is the summer of 1918, and four boys approaching graduation are living in a ghost town bereft of fathers, uncles, and older brothers, who are off fighting at the front. The boys know they will very soon be sent to join their elders, and in their final weeks of freedom they begin acting out their frustrations and fears in a series of subversive games and petty thefts. But when they attract the attention of a stranger in town—an actor with a traveling theater company—their games, and their lives, begin to move in a direction they could not have predicted and cannot control, and one that reveals them to be strangers to one another. Resisting and defying adulthood, they find themselves still subject to its baffling power even in their attempted rebellion.
- Print length288 pages
- LanguageEnglish
- PublisherVintage
- Publication dateMarch 11, 2008
- Dimensions5.2 x 0.65 x 8 inches
- ISBN-109780375707414
- ISBN-13978-0375707414
"A Crazy-Much Love" by Joy Jordan-Lake for $9.45
“How MUCH is the crazy-much love?” This simple question is answered as two parents recount the journey of adopting their daughter and the many milestone moments that follow. | Learn more
Frequently bought together

- +
- +
Customers who viewed this item also viewed
Editorial Reviews
Review
About the Author
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
Product details
- ASIN : 0375707417
- Publisher : Vintage; Reprint edition (March 11, 2008)
- Language : English
- Paperback : 288 pages
- ISBN-10 : 9780375707414
- ISBN-13 : 978-0375707414
- Item Weight : 7.4 ounces
- Dimensions : 5.2 x 0.65 x 8 inches
- Best Sellers Rank: #3,021,316 in Books (See Top 100 in Books)
- #22,813 in Coming of Age Fiction (Books)
- #38,244 in Contemporary Literature & Fiction
- #116,531 in Literary Fiction (Books)
- Customer Reviews:
About the author

Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Recently they have formed a strange alliance with an adult whose life and manners, like their "games", seem to gainsay the solid middle-class virtues which they flee and mock. This is the "strolling player" and stage-director Amadé Volpay. He is a large, perfume-scented, epicene creature who enjoys being the center of their attentions when he tells the boys tales of his adventures or when he comments dryly on their new way of life, analyzing without judging; he is not above accepting handouts and gifts from them. The actor also has an open (yet secretive in its aims) connection with the town's pawnbroker, Havas, who, obscenely fat and coarse in his habits while delicate and respectful in his language, both repels and fascinates the boys. As petty thieves they also have recourse to his services, establishing an asymmetrical bond which may prove to be one of bondage.
Within the gang forces are also not equal. With the exception noted presently, the members of the gang may not even be fond of each other in the way that more conventional friends are, but they are still determined to work and live together in their common enterprise of deceit as a form of ultimate self-honesty, signaling to themselves the authenticity of their rebellion. Abel is infatuated with Tibor, who is handsome, polite, generous and athletic; in Abel's mind he is an idealized love object, a feeling which both pleases and frightens him. Tibor is also accepted as their natural leader by Bela, the weakest and most malleable of the four, and by Ernö. It is Ernö who is the most enigmatic, and his true sentiments toward his companions remain opaque. He is a scion of the working class, the son of a cobbler. But, due to his intelligence and independence of spirit, he has been accepted by the other members of the gang (all middle-class) after a life of being patronized by their parents. His father, Mr. Zakarka, also fascinates and sometimes frightens the boys. Zakarka is a small, malformed man who speaks in prophetic Biblical idioms and tones about the coming "settling of accounts" between the haves and have-nots in Hungarian society. He is also proud of the fact that during his days as a soldier his aristocratic officers granted him the privilege of hanging three Czech officers whom they deemed treacherous; he feels that this has "cleansed" his soul, and he intimates that more cleansing of soul and society through murder is just around the corner. His relations with his son's friends and with his social superiors crystallize the class and ethnic divisions which permeated Hungarian society at the time. (On the latter point it is very likely that Marai, whose full name was Sándor Károly Henrik Grosschmied de Mára, and who originally wavered between writing in German or Hungarian, was deeply and personally aware of the unpredictable, and often unsavory, consequences of "strong ethnic claims".) Zakarka's character and mental world are reminiscent of Dostoyevsky's dark and obsessional creations.
Family life within the social circle of Abel and Tibor (whose fathers are, respectively, a physician and a career military officer, both absent at the front) is dispiriting, a natural medium for breeding contempt and discontent. The portrait of Tibor's and Lajos's mother, who feigns illness in order to establish control over her disintegrating family, is especially sharp and demoralizing. Abel's aunt is treated more sympathetically, but her horizons are as narrow as those of the colonel's wife and her situation equally futile. And the whole society of the Austro-Hungarian empire in its fourth and final year of war seems to be sinking into a terminal state of indifference and fatalism, perhaps more apparent to the adolescents than to their elders, who are still blithely willing to send their children off to the pointless war. Joseph Roth's "The Radetzky March" can be seen as an elegiac farewell to the twilight years of the Empire that arrived at "the beginning of the end" in 1914, a backward look tinged with melancholy and fond nostalgia. "The Rebels" looks at the same world four years later, just prior to its final collapse, as the harbinger of an unpromising future in which melancholy will turn into rage and nostalgia itself will become venomous.
Events move toward a crisis that will coincide with their graduation ceremonies and which may unmask them all before the adults. Each of them now longs to end the gang and hopes that the crisis, whatever shape it takes, will liberate them from their mental and emotional burdens - they all feel that "something has to break". One of the gang is a double-dealer, having his own private arrangements with the adult world and betraying their secrets to Volpay and Havas. I won't disclose the identity of the "traitor" or the nature of the group's final crisis here. Suffice it to say it is both surprising and extremely sad, and the book closes on a note which brings to mind the perfect combination of calm objectivity and emotional dismay that Chekhov evoked so well.
The theme of rebellious youth is an old one that has often been treated in literature, on the stage, and in films (of more recent efforts, the English movie "If" and the American movie "Rebel Without a Cause" come immediately to mind, especially in their depiction of the intensity of relationships among adolescent rebels). Marai's handling of the theme avoids the pitfalls of the trite and is exemplary in its sophistication. The translation by George Szirtes reads very well, and one assumes that it reflects Marai's style, which establishes the adolescent mind's inner convolutions in plain language that is used to build complex conditional sentences. The unnamed small city where it takes place seems to be Marai's hometown of Kassa (now Kosice). Marai himself graduated from gymnasium in 1918, so the temper of the times which he depicts so vividly here is based on personal experience. He has created a social and temporal portrait in which the most trivial details of the town's appearance and life are naturally saturated with meaning for its youth, while at one and the same time the place seems to be spiritually empty and devoid of intelligent purpose. This is an excellent novel that serves the reader well as an introduction to a long and accomplished literary career. It is the third of Marai's novels (along with a memoir) that have recently been published in English translations as an ongoing project of "rediscovery" of a very talented writer (noting that, although he spent much of his life outside his homeland, including his last forty years in exile, his reputation has always been high in Hungary). The Knopf edition is compact and handsome in its paper, binding and typography.
The boys rebel by forming a club. They rent a room and spend all their money on clothing and parade around in front of each other in outfits that they don’t dare wear on the street. They feel that all the adults “act” and therefore they “act” too. Some of the prancing seems so obsessive that it seems like magical realism.
Obviously there is a bit of homoeroticism in all this. This theme comes more to the fore when they fall in with an itinerant actor who seems to be romantically interested in the boys. He dresses them in women’s costumes and they stage plays in the empty theatre.
To support their games, all of the boys steal. They steal from the family till at the shop; they steal household goods and pawn them; they steal from mothers and grandmothers.
The on-going war is another theme most elegantly expressed by how the bodies of the dead are returned by train to the town. In the early days the trains were met by a town political committee with speeches, a women’s group, religious leaders and a band playing the national anthem. Now the trains are met by two men with a donkey cart.to carry away the body. After the spring thaw bodies turn up in the rivers. One of the boys is a youth who was released from the fighting after losing his arm.
There’s some excellent writing:
Of the actor “It was as if his girth were no more than some kind of misapprehension that existed between him and the world at large, and he never ceased talking about it.”
“The town has become accustomed to the war in the way that one can get used to old age, the thought of death, to anything at all. “
“His bony hand would come into contact with his son’s face and administer light but very powerful blows with a cold methodical regularity, the kind delivered by people with heart problems, anxious – for the family’s sake – not to get themselves overexcited.”
One reviewer call it morbidly comic novel. There’s a tragic ending of course. With the ending we learn that the story was as much about social class as anything else. A good book but I didn’t like it as much as Portraits of a Marriage or Embers.
Top reviews from other countries
The four school friends in this novel were born at the same time, in the same place, as Marai; perhaps there is a certain autobiographical element to it. They are all eighteen, just graduating from high school, waiting to go to the front, restless, bored, alienated, ready to rebel - but not too much, and never publicly - not sure how to spend their summer. They are the original 'inbetweeners', half boy, half adult. We meet Abel first, the doctor's son, perhaps the most sympathetic of the four. He is secretly in love with Tibor, the most popular, handsome and sports-orientated of the gang. They are joined by Bela, a colourful character, somewhat effeminate - he is the least developed character of the four and we hardly get to know him at all. And then there's the odd one out, Erno, the cobbler's son, whom the others pity because of his working-class poverty: they extend the hand of friendship to him, little realising what resentment against them is building up inside him. They are joined by Tibor's older brother, who has returned from the Front minus one arm; he is often rather callously called 'the one-armed man'; and also by a middle-aged, rather dubious, camp actor who is appearing at the local theatre and whose interest in the boys is not at all clear beyond his constant need for an audience.
Apart from the cobbler, the boys' fathers are away doing war work, and this creates a kind of moral vacuum. The boys steal money and items of value from their homes, storing them in their secret hideaway, an act of childish rebellion against their parents' bourgeois values. One theft becomes crucial: a collection of silver belonging to Tibor's parents. Their attempt to retrieve this from the porn broker, who is a kind of brooding, Dickensian presence in the background, leads to the dramatic conclusion of the story, which involves revenge, class warfare, betrayal, blackmail and suicide. Money and class is at the heart of this novel.
French writers of the time, writing about this age group - Gide, Cocteau, Alain-Fournier, Roger Peyreffite - would concentrate on character, on their intense relationships, on scholastic achievement, on romance and sex, especially of the homoerotic kind. Marai's emphasis is different. He is less interested in the boys' intimate relationships with each other, or their psychology, or sex (all the boys confess to being virgins), he is more interested in the cultural and historical forces that shape their characters, in the forms of rebellion open to boys of the bourgeoisie. He is interested in how the prospect of war destabilizes this up-and-coming generation (they are unaware that the war is soon to end). He explores how poisonous class envy can be.
Nevertheless, there is a thread of homoeroticism running through the novel. The actor, for instance, conducts a curious orgy on the stage of the empty theatre during which Tibor impersonates a female, the climax of which is a theatrical kiss between the actor and the boy. (Was the actor's interest in the boys a gay one? We are left to make up our own mind on that one). And twice Abel confesses his love to Tibor, who does not return his friend's feeling. But, unlike his French counterparts, Marai does not seem interested in this aspect of the boys' experience.
It is a coming-of-age story, but not a psychological novel, nor a gay romance, nor a historical thriller. Not a great deal happens until the last few pages, and though the prose - and the translation - is of a high standard, the story did not grip me. I don't think we were adequately prepared for that bloody denouement, either, it had the feel of a rabbit being pulled from a hat. But definitely worth reading.
See also my review of Marai's 'Portraits of a Marriage'.
The emotions of the four and the relationships between them are described with subtlety and elegance, with a powerful and unexpected twist at the end. We see the adults through the eyes of the boys: there are very strong visual images of them. Sometimes the description of the town's inhabitants reminded me of Dylan Thomas' Llareggub - not least in one passage when the town is bathed in moonlight. Often there are strong evocations of smell. There are occasional strange stream-of-consciousness passages, relating sometimes to the thoughts of the characters, while at other times they are authorial.
There is a long set-piece episode in an empty theatre in which the actor manipulates a series of transformations in himself, the boys and the scenery; the boys are like puppets under his influence. It makes compelling reading, though at the time the significance these pages is unclear until the powerful end of the book.
Despite the realism of the descriptions, an enigmatic air hovers over the whole book. Its construction is not as straightforward as that of Marai's later novels, `Embers' and `Conversations in Bolzano' (see my reviews), and so it makes a rather more difficult read. And again, as in the two later books, the translation by George Szirtes is admirable.








