Buying Options
Digital List Price: | $17.99 |
Print List Price: | $24.99 |
Kindle Price: | $2.99 Save $22.00 (88%) |
Your Memberships & Subscriptions

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
The Road to Middle-Earth: How J. R. R. Tolkien Created a New Mythology Kindle Edition
Price | New from | Used from |
From beloved epic fantasy classic to record-breaking cinematic success, J.R.R. Tolkien's story of four brave hobbits has enraptured the hearts and minds of generations. Now, readers can go deeper into this enchanting lore with a revised edition of Tom Shippey's classic exploration of Middle-earth.
From meditations on Tolkien's inspiration to analyses of the influences of his professional background, The Road to Middle-earth takes a closer look at the novels that made Tolkien a legend. Shippey also illuminates Tolkien's more difficult works set in the same world, including The Silmarillion, Unfinished Tales, and the myth cycle, and examines the remarkable twelve-volume History of Middle-earth, written by J.R.R.'s son Christopher Tolkien.
At once a celebration of a beloved classic and a revealing literary study, The Road to Middle-earth is required reading for fantasy fans and English literature scholars alike.
- LanguageEnglish
- PublisherMariner Books
- Publication dateApril 8, 2014
- File size2227 KB
Customers who viewed this item also viewed
Editorial Reviews
Review
“Shippey is a rarity, a scholar well schooled in critical analysis whose writing is beautifully clear.” —Minneapolis Star-Tribune
“[Tolkien] deserves his full do, and Shippey’s appreciative assessment of his unique achievement provides it in full and satisfying measure.” —Philadelphia Inquirer
About the Author
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
PREFACE TO THE REVISED EDITION
My involvement with Tolkien's fiction now goes back almost fifty years, to a first reading of The Hobbit some time in the mid-1950s. My first attempt to comment publicly on Tolkien did not come, however, till late 1969 or early 1970, when I was recruited, as a very junior lecturer at the University of Birmingham, to speak on 'tolkien as philologist' at a Tolkien day organised by some now-forgotten association. It was my good fortune that Tolkien's secretary, Joy Hill, was in the audience, and asked me for a copy of my script to show the Professor. It was my further good fortune that he read it, perhaps out of good will to Birmingham and to King Edward's School, Birmingham, which we both attended, he (with a gap) from 1900 to 1911, and I from 1954 to 1960. Tolkien furthermore replied to it, with his habitual courtesy, in a letter dated 13 April 1970, though it took me a very long time to understand what he meant, as I discuss below.
It was not till 1972 that I met Tolkien in person, by which time I had been promoted from Birmingham to a Fellowship at St. John's College, Oxford, to teach Old and Middle English along the lines which Tolkien had laid down many years before. Just after I arrived in Oxford, Tolkien's successor in the Merton Chair of English Language, Norman Davis, invited me to dine at Merton and meet Tolkien, who was then living in college lodgings following the death of his wife. The meeting left me with a strong sense of obligation and even professional piety, in the old sense of that word, i.e. "affectionate loyalty and respect, esp. to parents', or in this case predecessors. After Tolkien's death I felt increasingly that he would not have been happy with many of the things people said about his writings, and that someone with a similar background to his own ought to try to provide'as Tolkien and E. V. Gordon wrote in the 'Preface' to their 1925 edition of Sir Gawain and the Green Knight''a sufficient apparatus for reading [these remarkable works] with an appreciation as far as possible of the sort which its author may be supposed to have desired'.
In 1975, accordingly, I contributed an article on 'Creation from Philology in The Lord of the Rings' to the volume of Essays in Memoriam edited by Mary Salu and R. T. Farrell, essentially an expansion of my 1970 script. In 1979, however, I followed Tolkien's track yet again, this time going to the Chair of English Language and Medieval English Literature at the University of Leeds, which Tolkien had held more than fifty years before. This only increased the sense of professional piety mentioned above, and the result was the first edition of the present work, which appeared in 1982. I assumed at the time that that would be my last word on the subject. But since then, of course, the whole 'History of Middle-earth' has appeared, twelve volumes of Tolkien's unpublished drafts and stories edited by his son Christopher, as well as a volume of academic essays including some new material, and the 'reconstructed' editions of the Old English Exodus and Finnsburg poems: each separate publication a valuable source of information, but also of some trepidation to the writer who has committed himself to explaining 'how Tolkien worked' or 'what Tolkien must have been thinking'. A second edition of The Road to Middleearth, in 1992, accordingly tried to take some of this material into account.
A further thought, however, had slowly been growing upon me, first expressed in the article on 'tolkien as a Post-War Writer', delivered as a lecture at the 'tolkien Phenomenon' conference at the University of Turku, Finland, in 1992, and printed in the proceedings of that conference, Scholarship and Fantasy, edited by Keith J. Battarbee. This thought was that I had from 1970 always thought of Tolkien as a philologist, a professional ancestor, one of a line of historical linguists descended essentially from Jacob Grimm, of 'Grimm's Law' and 'Grimms' Fairy Tales'. I had in other words habitually seen him, to use the linguists' term, 'diachronically'. But language can and should also be viewed 'synchronically', and so could Tolkien. What happened if one considered him in the literary context of his time, the early to mid-twentieth century? My unconsidered assumption had been that he had no literary context, that he was a 'one-off ''certainly the impression one would get from reading any literary histories of the period which happened to mention him. But if one reflected on Orwell and William Golding, Vonnegut and T. H. White, CC. S.
Lewis and even Ursula Le Guin, several of them close to him in age or experience or date of publication, a different picture emerged: one of a group of (as I have called them) 'traumatised authors', writing fantasy, but voicing in that fantasy the most pressing and most immediately relevant issues of the whole monstrous twentieth century'questions of industrialised warfare, the origin of evil, the nature of humanity. This 'synchronic' view of Tolkien took shape in my book J.R.R. Tolkien: Author of the Century (2000). (Grammarians will note the absence of an article before the first word of the sub-title.) I hope that my two books now complement each other through their different approaches, though they present essentially the same explanations of the central works.
The present, third edition of The Road to Middle-earth naturally allows and obliges some reconsiderations, especially as a result of the new information contained in 'the History of Middle-earth'. On the whole I feel my first edition got off relatively lightly, confirmed as often as disproved. The rolling years and volumes have allowed me some clear hits: 'angel' as Tolkien- speech for messenger (see note 11 to chapter 5 below, and c.p. Treason of Isengard, p. 422), or the importance of Old Mercian (see below p. 123 and c.p. Sauron Defeated, p. 257). Of course when it comes to philology, a real discipline, one ought to get things right. I was pleased when Anders Stenström, staying with me in Leeds in 1984, found in a Leeds journal for 1922 an anonymous poem in Middle English which we concluded was by Tolkien; but almost as pleased when the emendations I proposed to the text as (mis)printed were confirmed by Christopher Tolkien from his father's manuscript (see the journal of the Swedish Tolkien Society, Arda, vols. 4 [for 1984] and 6 [for 1986], for the poem and Stenström's account of his search).
Meanwhile, some unmistakable wides have also been called: in my allegorisation of 'Leaf by Niggle', on p. 44 below, I should not have written 'his 'tree' = The Lord of the Rings', but have put down something much more extensive; despite p. 76, Sauron was not part of Tolkien's 'subsequent inspiration' but there already; while on p. 271, writing 'there is, in a way, no more of 'middle-earth' to consider' was just tempting Providence. Even more significantly, my 1982 discussion of 'depth' in Tolkien, pp. 308'17 below, was extensively answered by Christopher Tolkien a year later in his 'Foreword' to The Book of Lost Tales, Part 1, pp. 1' 5, with a further note in Part 2, p. 57.
It is clear that all my discussions of Tolkien were affected by reading his works (as almost everyone does) in order of publication, not order of composition. It is a temptation to try to remedy this retrospectively, but I have not done so. Studying Tolkien's fiction as it developed in his own mind, possible now as it was not in 1982, would be a different book. In general, then, I am happy to stand by what I published in 1982, and again in 1992, remembering the data I had, and expanding or updating wherever necessary.
Yet I do turn back to the letter Professor Tolkien wrote to me on 13 April 1970, charmingly courteous and even flattering as it was from one at the top of his profession to one then at the bottom ('I don't like to fob people off with a formal thanks . . . one of the nearest to my heart, or the nearest, of the many I have received . . . I am honoured to have received your attention'). And yet, and yet . . . What I should have realised'perhaps did half-realise, for I speak the dialect myself'was that this letter was written in the specialised politeness-language of Old Western Man, in which doubt and correction are in direct proportion to the obliquity of expression. The Professor's letter had invisible italics in it, which I now supply. "I amin agreement with nearly all that you say, and I only regret that I have not the time to talk more about your paper: especially about design as it appears or may be found in a large finished work, and the actual events or experiences as seen or felt by the waking mind in the course of actual composition'. It has taken me thirty years (and the perusal of fifteen volumes unpublished in 1970) to see the point of the italics.
Tolkien, however, closed his letter to me with the proverb: 'Need brooks no delay, yet late is better than never?' I can only repeat his saying, question-mark and all.
Copyright © 2003 by Tom Shippey.
--This text refers to an alternate kindle_edition edition.Product details
- ASIN : B00I7JFC5Y
- Publisher : Mariner Books; Revised & enlarged edition (April 8, 2014)
- Publication date : April 8, 2014
- Language : English
- File size : 2227 KB
- Text-to-Speech : Enabled
- Screen Reader : Supported
- Enhanced typesetting : Enabled
- X-Ray : Not Enabled
- Word Wise : Enabled
- Sticky notes : On Kindle Scribe
- Print length : 604 pages
- Best Sellers Rank: #79,155 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- Customer Reviews:
About the author

Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
What is fascinating, and worthy of a book itself, is Shippey’s theory in chapters 8 and 9 that, as Tolkien aged, he became increasingly despondent over whether his stories bore the “inner consistency of reality” which, by Tolkien’s reckoning, was the singular quality that justified the immense time and effort he had devoted to writing fantasies at the expense of his professional career.
Tolkien’s metaphysics of storytelling are set out in the essay On Fairy Stories (1939) and the follow-up tale Leaf by Niggle (1943) which illustrated the principles in story form. The two papers presented as optimistic a view of storytelling in particular, and art in general, as any author or artist could ever hope for. Literature and art had the capacity to convey other-worldly truth because man, though fallen in nature, still possessed a capacity to discern and communicate at least some splintered fragments of that truth. Because God is Creator, humans made in His image are sub-creators whose works, if properly done, can possess eternal value. Indeed, the author/artist may hope to find a representation of their earthly work that was only seen in part and partially enjoyed here but in the world to come seen in full and fully enjoyed throughout eternity.
Shippey says of Tolkien that “by the 1960s he was not so sure” of his theory of sub-creation. (Location 5247.) That is no loss to Shippey as he believes Tolkien's works “keep their own purely literary justification; the theory of ‘sub-creation’ is not needed.” Id. But it was otherwise for Tolkien himself as the ideas underlying sub-creation were the only basis by which fantasy was worthwhile and meaningful, and distinguished from mere escapism. Two of those ideas were the inner consistency of reality and eucatastrophe.
In On Fairy Stories, Tolkien created the term eucatastrophe to describe the universally desired joy of the happy ending “or more correctly of the good catastrophe, the sudden joyous ‘turn’ … which is one of the things which fairy-stories can produce supremely well…. It does not deny the existence of dyscatastrophe, of sorrow and failure: the possibility of these is necessary to the joy of deliverance; it denies (in the face of much evidence, if you will) universal final defeat and insofar as evangelium, giving a fleeting glimpse of Joy, Joy beyond the walls of the world, poignant as grief.” It is this peculiar quality of joy that infuses good fantasy with the inner consistency of reality, providing “a sudden glimpse of the underlying reality or truth.”
For Tolkien, without this hope, joy and truth, there was no escape from the nihilism of universal final defeat. Yet Shippey finds it absent in Tolkien’s later writings: “For Tolkien there was no eucatastrophe” and “the sense of age and exclusion seems to have grown on him more and more strongly.” Loc. 5553. Tolkien came to doubt his theory of sub-creation and “the legitimacy of his own mental wanderings.” Loc. 5239. According to Shippey, Tolkien “asked more than he had a right to” and all hopes for a supernatural guarantee “are bound to be disappointed.” Loc. 5247.
Shippey’s conclusions are certainly shaped in part by his own skepticism. Tolkien scholar Joseph Pearce, who is acquainted with Shippey, said he is not a Christian and “conceded readily that he did not fully understand the religious and theological aspects of [Tolkien’s] work but most certainly did not dismiss it or deride it.” Still, it is true, as Shippey elaborates, that Tolkien’s later poems and short stories lack the joyful turn of the eucatastrophe, and end with the protagonists being denied access to the Perilous Realm of Faerie, returning with melancholy to the ordinariness of their everyday lives. Shippey concludes from this that Tolkien “no longer imagined himself rejoining his own creations after death, like Niggle” and “he felt they were lost….” Loc. 5247.
Shippey does not address the cause of Tolkien’s apparent disillusionment. Perhaps, given his own predispositions, Shippey simply attributed it to the man growing older and wiser. But without the theory of sub-creation, or an equivalent, there really is nothing beyond the circles of this world except a universal final defeat that awaits all. Tolkien could not have fallen that far, but there must have been something underlying the ominous change in tone of his later works. Its worth pursuing.
The book presents much to think about. Also, the word-craft on the philological side is superb and provides many surprises and delights. In addition, Shippey’s droll and deadly rebuttals to Tolkien’s snobbish literary critics are especially satisfying. Definitely a good read.
The Road to Middle Earth and Prof. Shippey’s other book, JRR Tolkien, Author of the Century, both cover the same material, but in slightly different ways. Each makes unique points, but overall, there is a lot of repetition. If you are only going to buy one of these books, I’d recommend “Road to Middle Earth” for its fuller exploration of philology, underlying themes and concepts in Tolkien’s works, defense against selected criticisms, and Tolkien’s early drafts and later revisions.
Both books start off with detailed explanation of philology. Dictionary definitions of the word fail to capture the scope and depth of the field that was Tolkien’s passion and which influenced his books so enormously. Through Prof. Shippey’s analysis, one glimpses a complexity to the novels that would otherwise go unnoticed. Tolkien was keenly intrigued by the origins and meanings of words. He saw in ancient texts, whether Old English, Old Norse, or Anglo-Saxon, hints of stories now forgotten, words that teased him with their obscure meanings. What were these lost legends? What did the unusual words mean and what did they imply about the world that gave rise to them? Tolkien wanted to create a mythology that could account for the concepts behind the words, a mythology that explained dwarves and elves, dragons and ents. Tolkien’s stories were often patterned after existing texts and records of actual cultures, but also reflected modern experiences.
A combat veteran of the first World War, Tolkien also witnessed the horrors brought by the second—extermination camps, genocide, bombing of civilian populations, weapons of mass destruction—things Prof. Shippey tells us were unthinkable to the Victorian culture Tolkien had grown up in. A sense that “something had gone horribly wrong” with the world could not fail to seep into the writings of those who lived through those times. Thus, one theme of “Lord of the Rings” was the nature of evil, and another that of sorrow. Even if the quest is achieved and Sauron defeated, the world cannot go back to what it was. Beautiful things of old will fade, some wounds will never heal.
Prof. Shippey focuses mostly on the Lord of the Rings, but also discusses Tolkien’s other works. The Hobbit is presented as primarily the clash between two cultures, the modern world represented by Bilbo and the hobbits, undeniably English of Victorian or Edwardian times, and the archaic world of the dwarves, colored by heroic sagas like Beowulf. The Silmarillien, the work of Tolkien’s heart and his lifelong project, is patterned after Genesis and the Fall; in this case, the Fall is that of the elves, whose sin is the desire to make things that reflect themselves. Tolkien’s short stories are not forgotten, but examined for the insights they give to Tolkien’s moods and perspectives.
Prof. Shippey’s ideas make for engaging reading. His responses to assorted Tolkien critics are icing on the cake. He makes a convincing case that many critical remarks are hypocritical, imperceptive, and elitist. He also suggests that Tolkien’s “elementary sensibilities—over patriotism, over euphemism, and especially over sex and marriage” were held against him and prevented a fair reading of his books. That Tolkien has appealed to a broad demographic range for decades shows clearly that people find his stories relevant even if they are fantasy and don’t conform to critics’ ideas of what constitutes “good literature.”
I came away from both “Author of the Century” and “Road to Middle Earth” with a greater appreciation for Tolkien’s books and a better understanding of how they came to be written. Do give one or both a try.
Top reviews from other countries

The Road to Middle Earth, originally published in 1982, predates this trend. Although there were some earlier pioneers in Tolkien scholarship, such as Paul Kocher and Randel Helms, Shippey's book was the most thorough and detailed analysis when it appeared. Professor Shippey is a philologist and scholar of Anglo Saxon. He comes from the same intellectual discipline as Tolkien and is uniquely placed to understand him. His book has not been bettered as the most comprehensive, intelligent and thoughtful analysis of Tolkien.
Tolkien was a serious literary artist, not just another epic fantasy writer of dungeons and dragons. His work is full of beauty and profundity and was deeply influenced by northern mythologies and his Catholic faith. You have to know how to read Tolkien to get the most from him. Shippey's book still serves as the best guide for a deeper understanding of the legendarium.

Wer sich primär für die Geschichten von Mittelerde begeistert, nicht aber für die Bedeutung einzelner Ortsnamen oder lange Erläuterungen zum Streit zwischen den Fachgebieten an den Universitäten, wird einen zu großen Teil des Buches langweilig oder nicht relevant finden.
