- Series: Mary Burritt Christiansen Poetry Series
- Paperback: 431 pages
- Publisher: University of New Mexico Press; Bilingual edition (February 15, 2011)
- Language: English, Spanish
- ISBN-10: 0826328199
- ISBN-13: 978-0826328199
- Product Dimensions: 6.8 x 1.5 x 9.5 inches
- Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 9 customer reviews
- Amazon Best Sellers Rank: #814,267 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Other Sellers on Amazon
+ Free Shipping
+ Free Shipping
+ $3.75 shipping
Selected Poems of Gabriela Mistral (Mary Burritt Christiansen Poetry Series) (English and Spanish Edition) (Spanish) Paperback – February 15, 2011
"Maybe You Should Talk to Someone" by Lori Gottlieb
"Wise, warm, smart, and funny. You must read this book." ―Susan Cain, New York Times bestselling author of "Quiet" Pre-order today
Frequently bought together
Customers who bought this item also bought
From the Inside Flap
The breadth and depth of Nobel laureate Gabriela Mistral's poetry is passionately translated to English by Le Guin in this landmark bilingual edition.
About the Author
Ursula K. Le Guin has published poetry, short fiction, criticism, children's books, and eighteen novels.
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Mistral's economy of words, and even her choice of subject, make this a very readable book, even for the poetically tone-deaf reader. Her reputation as the first great Latin-American poet (perhaps the greatest) is confirmed by her Nobel Prize.
The editorial standards in this text are very high. Pages have been laid out so that it is easy to consult the corresponding lines in Spanish and English. While LeGuin states in the introduction that she has little prior experience translating from Spanish to English, she makes clear in her introduction that she worked on this project for years, aided by associates fluent in both languages, and her motivation throughout was the desire to bring this extraordinary, brilliant, hard-to-classify poet's work to English language readers. LeGuin has succeeded admirably. The translations are close to the feeling of the Spanish, yet they avoid wooden literalism.
At all moments LeGuin opts to communicate the mood of the poem, and her choices of poems to translate is clearly dictated by a combination of elements. She chooses, first, what can be most readily translated - she prefers the narrative poems over most of the "songs" (cradle songs and rounds) since the rhymes and rhythms of latter are difficult to convey. Also the book selects more or less equally from the volumes of poetry that Mistral produced over her lifetime, so that we get an excellent overview of this poet's development. Finally, the translator has worked with poems that are among the poet's most intellectually complex works, ones that show the poet's utopian vision for the Americas, her unique feminism, her fascination with landscape and her travels all over the world.