- Series: The strager
- Paperback: 123 pages
- Publisher: Vintage (March 13, 1989)
- Language: English
- ISBN-10: 0679720200
- ISBN-13: 978-0679720201
- Product Dimensions: 5.2 x 0.4 x 8 inches
- Shipping Weight: 0.3 ounces (View shipping rates and policies)
- Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars See all reviews (1,182 customer reviews)
- Amazon Best Sellers Rank: #382 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Use the Amazon App to scan ISBNs and compare prices.
Frequently Bought Together
Customers Who Bought This Item Also Bought
The Stranger is not merely one of the most widely read novels of the 20th century, but one of the books likely to outlive it. Written in 1946, Camus's compelling and troubling tale of a disaffected, apparently amoral young man has earned a durable popularity (and remains a staple of U.S. high school literature courses) in part because it reveals so vividly the anxieties of its time. Alienation, the fear of anonymity, spiritual doubt--all could have been given a purely modern inflection in the hands of a lesser talent than Camus, who won the Nobel Prize in 1957 and was noted for his existentialist aesthetic. The remarkable trick of The Stranger, however, is that it's not mired in period philosophy.
The plot is simple. A young Algerian, Meursault, afflicted with a sort of aimless inertia, becomes embroiled in the petty intrigues of a local pimp and, somewhat inexplicably, ends up killing a man. Once he's imprisoned and eventually brought to trial, his crime, it becomes apparent, is not so much the arguably defensible murder he has committed as it is his deficient character. The trial's proceedings are absurd, a parsing of incidental trivialities--that Meursault, for instance, seemed unmoved by his own mother's death and then attended a comic movie the evening after her funeral are two ostensibly damning facts--so that the eventual sentence the jury issues is both ridiculous and inevitable.
Meursault remains a cipher nearly to the story's end--dispassionate, clinical, disengaged from his own emotions. "She wanted to know if I loved her," he says of his girlfriend. "I answered the same way I had the last time, that it didn't mean anything but that I probably didn't." There's a latent ominousness in such observations, a sense that devotion is nothing more than self-delusion. It's undoubtedly true that Meursault exhibits an extreme of resignation; however, his confrontation with "the gentle indifference of the world" remains as compelling as it was when Camus first recounted it. --Ben Guterson
From Library Journal
The new translation of Camus's classic is a cultural event; the translation of Cocteau's diary is a literary event. Both translations are superb, but Ward's will affect a naturalized narrative, while Browner's will strengthen Cocteau's reemerging critical standing. Since 1946 untold thousands of American students have read a broadly interpretative, albeit beautifully crafted British Stranger . Such readers have closed Part I on "door of undoing" and Part II on "howls of execration." Now with the domestications pruned away from the text, students will be as close to the original as another language will allow: "door of unhappiness" and "cries of hate." Browner has no need to "write-over" another translation. With Cocteau's reputation chiefly as a cineaste until recently, he has been read in French or not at all. Further, the essay puts a translator under less pressure to normalize for readers' expectations. Both translations show the current trend to stay closer to the original. Marilyn Gaddis Rose, SUNY at Binghamton
Copyright 1988 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
Top Customer Reviews
Philosophically The Stranger is one of the most intriguing and moving books I have ever read particularly the final act where Meursault confronts the priest who attempts to lead him to the Christian God in the last days before his execution.Read more ›
Basically, Meursault does not care about anything, does not feel anything for anyone (including himself, for the most part).Read more ›
Meursault reminds me so much of figures from the paintings of Manet. In painting after painting, Manet depicted individuals alone in crowds, failing or refusing to interact or even acknowledge the others in the frame. In one famous painting, a lower middle class girl sits alone in her own little orb, sitting beside an upper class gentleman, neither acknowledging the existence of the other, both self-contained, seemingly detached from the busy world surrounding them. Behind them, a barmaid drinks a beer, equally oblivious to everyone and everything around her. They might all be on separate desert islands. Manet repeats this in painting after painting. Meursault seems almost as if he had stepped out of one of those paintings. He can at least communicate with others, socialize with them, but he cannot express strong moral sentiments or develop affectionate (as opposed to sexual) attachments.
This is not a happy book.Read more ›
Most Recent Customer Reviews
It has a lot of meaning that you have to figure out for yourself.Published 17 days ago by Avalon Hib
One of my all time favorites. Read this in an english literature class that focused on pieces surrounding crime. I highly recommend!Published 18 days ago by shanhoney22
A Fantastic Read, I recommend to anyone who wants a different perspective on how to look at life and the meaningless or meaningfulness of the world around us.Published 21 days ago by Amazon Customer
Fantastic quality! Let alone the content of the book, the exterior was stunning!Published 23 days ago by Amazon Customer