|Print List Price:||$14.99|
Save $5.00 (33%)
The Tao te Ching of Lao Tzu Kindle Edition
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
About the Author
Brian Browne Walker has been a student of Chinese and Taoist philosophy for many years now. He has translated the Hua Hu Ching and the I Ching and has written The Crazy Dog Guide to Lifetime Happiness and The Crazy Dog Guide to Happier Work. He lives in Florida --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
- ASIN : B0050YYW0A
- Publication date : May 13, 2011
- Language : English
- File size : 617 KB
- Text-to-Speech : Enabled
- Enhanced typesetting : Enabled
- X-Ray : Not Enabled
- Word Wise : Enabled
- Print length : 56 pages
- Lending : Enabled
- Best Sellers Rank: #357,787 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- Customer Reviews:
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
I must say I am not a scholar of ancient Chinese literature, so yes, I could easily be off-base. However, I have numerous versions of the Tao te Ching, both scholarly and contemporary, and BBW seems at the top in striking the balance between the two types of translation. And let me tell you, I have read MANY translations that have taken much more "contemporary" license.
From my perspective, the Tao te Ching strikes me as a book that begs to be recast in contemporary idiom. Antiauthoritarian to the core, I believe the book is the formative genius to foster fresh reimagination that flows like ever-gentle sculpting water into every evolving situation, old begetting new.
BBW seems to have been highly influenced by Ellen Chen's scholarly acumen of the Tao te Ching. This I think keeps his translation close to the original but not slavishly so. Often, I read numerous Tao te Ching translations of a passage and I find BWW right in the sweet zone of providing the accuracy of the text but also in a freshly imaginative way.
OK, you cannot really go wrong here. Buy several translations of the Tao te Ching (and yes BWW), compare them, and make your own verse. But let all these sweep you into the mystical solemnity of this majestic book.
This book is a living meditation which illuminates the Tao in every step, every significant moment we take forward. I've given this book to friends for gifts. I've used it is a primer for guidance. But most importantly, I've used it to transform my own life.
Other translations of the Tao Te Ching are overly academic missing the simplistic unfolding of the moment we live in. One won't find that type of corruption in Walker's translation.
I read passages from this book everyday, and what I find is that its wisdom has seeped into the core of my being, and softened the contours of my thinking mind, and wild heart. I believe this is what Lao Tzu had in mind in writing this masterpiece of human wisdom.
Further, my guess is that Lao Tzu himself would be able to take refuge in the pages of this book with both a smile on his or her face, and provide a knowing nod that Walker captures the heart and essence of the Tao.
This translation is more like poetry with subtle spirituality.
We all have different translations of the book and share all of them at our meetings.
It's totally worth reading this book. The "chapters" are short and it's a book that I intend to keep near by and return to again for inspiration.
If someone wants to "study" Tao Te Ching, I suggest you get a more academic version to study AND this version to thoroughly enjoy.
Much good wisdom.
My agenda for purchasing this text was to provide my 16 year old, hyper-headstrong, daughter was to offer her an alternative (and stable) perspective to much of the new age type stuff she had delving into. Without command or demand, I handed her the book with a smile. She grabbed it out of my hand, "I'll have this read by the morning!" "This is not intended for speed reading" I replied, as she left to her room. The next morning came and on our way into town she asked, "where did you get that book?" She read a couple of already favorite passages to me with a glowing sense of self as Lao Tzu's truths washed and cleaned her mind for the trivial and left her with a self of direction and peace. An enjoyable read.
Mr Walker, in an apparent attempt to "modernize" the Tao Te Ching, has simply diluted its strength.
Mr. Walker's pronoun usage further weakens the timelessness of this classic text. The Tao Te Ching, in its original, uses gender neutral language. The best translations retain this neutrality. Mr. Walker, unfortunatley, uses gender specific pronouns -- sometimes masculine and sometime feminine. This "modernization" distracts from the power and universality of the Tao Te Ching's ideas.
The book is very handsome, though.
If you're looking for a modern yet more faithful and powerful translation -- one with depth and bite -- I recommend two: one by Ellen Chen, and one by Derek Lin.
Both are excellent, and both include excellent commentary, too.