- File Size: 1891 KB
- Print Length: 367 pages
- Publisher: Freya (December 15, 2013)
- Publication Date: December 15, 2013
- Sold by: Amazon.com Services LLC
- Language: English
- ASIN: B00AOA4FN4
- Text-to-Speech: Enabled
- Word Wise: Enabled
- Lending: Enabled
- Amazon Best Sellers Rank: #1,225,846 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
|Print List Price:||$8.80|
Save $7.81 (89%)
That Scoundrel Émile Dubois: Or the Light of Other Days Kindle Edition
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
Customers who bought this item also bought
Lucinda Elliot time travels to the French Revolution where one of the last ofthe aristocratic rakes, Émile Dubois, charms his pious and poorrelative, Sophie de Courcy into marrying him. Within the tradition ofthe Gothic novel, once married and settled in North Wales, Sophie andÉmile must overcome a ruthless vampire couple who seek to use Émile fortheir own private ends. Additionally, a seductive femme fatale vampiress tests their love and awakens sordid memories from Émile's past which he must battle and to which Sophie reconciles herself. Meanwhile, Sophie's maid Agnes and her beau, Georges, otherwise known as Emile'sside-kick/valet, join forces with the newly-married couple to save thevillage from turning into a coven of neck-biting vampires.
As a modest aficionado of eighteenth-century British literature, I amacquainted with and have even read some of the popular works from thisperiod, from the rising sentimental novel to the emerging Gothic novelin the 1790s. Similarly, I was pleased to find that amongst manycontemporary authors, Lucinda Elliot attempted to authentically narratethe story from an eighteenth-century perspective, to the extent oftitling her novel in Enlightenment fashion. Told simply as an historical paranormal romance, it is well-written and a book I would recommend tolovers of this genre. Moreover, I laud Elliot for her indubitableappreciation of this prolific century in Britain when rakes, prudes, and vampires prevailed, albeit separately, now skillfully combined inElliot's twenty-first century reincarnation of pre-Austen fin de siècle.
Would you like to tell us about a lower price?
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
This is a vampire novel, and a genuinely creepy one on occasion. Every blast of wind and flurry of snow seems to herald some stealthily-approaching menace. Dark deeds are carried out in isolated country houses, and mysterious creatures flit outside the windows; some places are so cursed, so abhorrent to nature that even the birds refuse to sing there. It is also, in part, speculative fiction, with time travel forming a significant strand of the story. Arguably, it might fall under the admittedly vague heading of `steampunk', though in general steampunk is inspired by the mid- to late-Victorian period. `Regencypunk', perhaps?
Sophie, at the outset, is meek, unassuming, and altogether rather unassertive (and not, therefore, the kind of feisty heroine we tend to admire these days). Gradually, however, as she finds herself fighting for both her own soul and that of Emile, she begins to draw upon inner reserves of strength; `I must be braver and fight harder,' she tells her tough, sensible maid Agnes. Sophie, a good Christian girl, sees vampirism as an aberration from God's ordained plan, a monstrosity; but to other, less devout characters it holds a distinct attraction: `Is it so bad a fate, mon ami, to lose the threat of the worm and the grave?'
I was impressed by the way Elliot not only reproduces the style and tone of the late eighteenth century, but maintains it throughout the novel. Admittedly, I'm by no means an expert on the period, but I couldn't detect a single lapse or false note. The novel is also notably well-researched, to the extent that Elliot includes a glossary of terms at the end.
There is also a lovely vein of humour that runs through the novel. A few examples:
`Mademoiselle Sophie has seen something unpleasant - do not glare at me so, it was no part of me.'
Just prior to a marriage proposal: `Alors, you deserve to be asked with all due punctilio, though I think I see some splinters on the floor, which I will avoid, as my springing up with a yell would detract from the gravity of the occasion.'
`I never thought things like this would happen here in our village ... Now, if it had happened down in Swansea, where folks are about All Sorts of Mischief, I would be less surprised.'
It's difficult to point to any particular weaknesses in the novel. The only one I could honestly complain of was the `clunkiness' of one or two sentence constructions: `Forgive my roughness, I must be careful, which also applies to what Ma Tante terms these Mischievous Experiments as much as my strength, chérie, given you have poor taste enough to fear the loss of your wicked brigand.' I would have split that sentence up a bit, to make it read a bit more smoothly; as it is, it jolted me out of the story for a moment while I tried to understand exactly what was being said. However, this only occurs once or twice in the course of the novel, and didn't spoil my overall enjoyment of it. If you like gothic romance, vampire fiction, humour, or indeed all three, this would be an excellent choice of reading.
A previous reviewer compared it with a Sherlock Homes story mixed with Dr Jekyll and Mr Hyde. I understand this reviewer, but would change it to a mixture of Jane Austen, Dr Jekyll and Mr Hyde and add a bit of Jules Verne.
Jane Austen represents the time the story plays - end of the 18 th century somewhere in England. It shows in the heroine, depending on her rich relatives - her only chance for a satisfied future their mercy . She is obedient and willing, but shows the reader so much more potential others are not aware of.
The Dr Jekyll and Mr Hyde part is represented by the male lead - Emile Dubois - who struggles during the story the change - physically and mentally - he is going through, trying to stay true to himself, but unable to realize the impossible changes obvious to the people surrounding him.
The Jules Verne part is mirrored in the mystery of the story - time travel, vampires ,manipulations - all intriguing to the reader and wrapping the characters together.
This book is hard to put down and every page teases you more and makes you turn to the next.
The only criticism I have is a miner one and maybe another reader does not see it that way. The female lead is at the beginning too gullible for my taste - to naive and adoring, but that is also what a Jane Austen character would be in this situation.....
I truly enjoyed the story. The end wrapped up all the loose ties and won't leave the reader to an unsatisfied end. I only hope now, that Ms Elliot is continuing the story of The Scroundrel and his company, because speaking for myself, I sure would love to read it.
It was a period piece, which I like.
It was a romance, which I like.
I just can't say I felt much compassion or caring for the characters.
The story is Charlotte Bronte meets Bram Stoker.
I have to admit, I've not the love I once had for vampires, but the premise of this book caught my eye, because it was a mixture of just about everything I like.
Sophie is the perfect gothic heroine. She's a poor relation gone to be the companion to a Countess. She has very strict morals and a etiquette, though even that isn't strong enough to keep her from befriending her outspoken, tarot card reading maid, Agnes.
Then there's Emile part Robin Hood and a little bit Marius from Les Miz (I know wrong time period but still). He is a scoundrel and at times, both when he was human and when he was a man vampire, that you wouldn't mind "staking" him.
His relationship with Sophie is a bit complex and them finding each other has to do with some wibbly wobbly timey whimey stuff, which also figures into the story with the vampires in the next estate and past events in Emile's life.
Sophie and Agnes spend the better part of the novel trying to change their man vampires back into mortals, while the man vampires well, its hard to tell what they really want.
The plot was solid and the characters fascinating. For me, the pacing was a bit slow. It took me over a week to read this book and I'm usually a fast reader. I needed a little more action to keep my attention.
This won't keep me from finding out what happens in the next book.
Top international reviews
I started reading this book back in February 2013, and was enchanted right from the start. This, I felt, was absolutely a five-star read, a self-published vampire book that deserved to be in the bookshops, on one of those tables with piles of the same book waiting to be snapped up by hungry readers. It should have a catchy tag-line:
If Jane Austen had written a vampire novel...
For all I know, she did, though if so I doubt it had time travel in the mix. I am generally not a fan of time travel, Dr Who excepted, but every so often it's done well (I adored Liz Jensen's My Dirty Little Book of Stolen Time, for instance) and Lucinda Elliot has used it very effectively in That Scoundrel Émile Dubois.
Set in Wales and Paris during the last two decades of the Eighteenth Century, it's good (if a little confusing to non-natives) to see Welsh words and place names given prominence. Lucinda's familiarity with and love of Eighteenth Century literature also shines through, along with her Literary Humour.
I loved the first half of the novel with its romance and humour, despite a general frustration with grammatical clumsiness (although much of this has been fixed in the current version on Amazon), and then ground to a halt. It has taken me a year and a half of half-hearted attempts to progress from 50%-ish through to 70%-ish... but then had no difficulty finishing.
In conclusion: Often delightful, but feels like a book of two halves.
Not only was the humour refreshing and sharp, but the writing gives us a lot of gems. I particularly liked the reference the character's made of, “Here was an example of what happened if you listened to too many Gothic tales.”
Just an example of how enjoyable the style is, “You know, Ynyr, Kenrick has some singular party tricks. When his fishy eyes met mine in his nice friendly house, Devil take me if I didn’t feel I must pull mine away or be the worse for it. That is the first time I have had a nervous fancy. Morwenna’s tales must be getting to me, eh?” Really, you must read it.
This book was a delightful experience from beginning to end.
There is a fair back and forth in past and present which adds to the atmosphere I like the way the characters speak as I ( imagine) welsh is translated like old English
I like the references to the old gothic tales almost as the author is poking gentle fun whenever the atmosphere becomes too much
I also love the Capitalisation of words almost like you can hear them said as they should be
It's fun and serious sad and happy gothic and hopeful all at the same time
I love George and Gilles how happy and irrelevant they can be in the face of danger and impossible odds and how they have each other's back
It was in fact this that got me to read the book further as right from the first you could sense the camaraderie of Heroes as they both are in their own ways
The descriptions of the Welsh countryside are satisfyingly accurate and contrast well with the scenes in France.
This is an enjoyable book by an original and perceptive writer.