- Audible Audio Edition
- Listening Length: 57 hours and 18 minutes
- Program Type: Audiobook
- Version: Unabridged
- Publisher: Trout Lake Media
- Audible.com Release Date: December 13, 2012
- Language: English
- ASIN: B00ANJH2OA
- Amazon Best Sellers Rank:
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
The Count of Monte Cristo Audiobook – Unabridged
|New from||Used from|
|Free with your Audible trial|
Customers who bought this item also bought
Would you like to tell us about a lower price?
Top customer reviews
Why Robin Buss' translation for Penguin Classics? That's a reasonable question since Alexandre Dumas has been dead long enough for his works to enter the public domain. Several translations of his major novels are not only available in cheaper editions (such as Barnes & Noble Classics), but for free on Project Gutenberg.
These are inferior and, in the case of THE COUNT OF MONTE CRISTO, censored translations. Most of them date back to the Victorian period, and render Dumas' evergreen French into English prose that feels old-fashioned and stilted today. Furthermore, because these are translations from the Victorian period, the translators filtered Dumas through their own moral sensibilities to give us Bowdlerized versions of a novel that ran on sex, drugs, and rock 'n roll a century before rock 'n roll was something you could do without a machine gun.
Robin Buss' unabridged translation comes directly from the original French and renders Dumas into fresh, readable modern English. Material previously omitted by Victorian-era translators such as Franz' hashish-fueled sexual fantasies and the strongly implied lesbian relationship between Eugenie and Louise remain intact and uncensored. As another reviewer pointed out, Buss will provide footnotes to explain subtleties that aren't easily translated from French to English, such as insults delivered by using the formal you (vous) rather than the informal/friendly/intimate you (tu).
A detailed appendix provides valuable historical and cultural context that aids the reader in understanding Dumas' masterpiece, and includes a primer on the rise, fall, return, and final downfall of Napoleon Bonaparte that is crucial to making sense of the politics driving the novel's plot.
If you cannot read Dumas in his native French, and you want a definitive English version, Robin Buss's unabridged and uncensored modern English translation is essential reading. No other translation will suffice.
As a child, I loved this story, but only knew the abridged versions or media takes. Now I understand why this is an adored, beloved, continually retold narrative.
My favorite part is how you can tell this story from different characters point of view and still have a detailed and unique epic.
The ending is well deserved and hopeful, not necessarily for the characters it affects, but for you the reader who can relate to what's happened in your own life and see ways that you can choose a different path for yourself.
I rarely do this, but 5 STARS. No brainer. Wish more writers would read this to gain a sense of how to tell dynamic, linear stories with human characters.