It's hard to say whether this book has twists because having grown up loving the film based on book 1 of the Vampire Hunter series, I knew basically what was going to happen. The book had more information than the movie, which helped answer some questions I had, so that's good. I feel like the Vampire Hunter series, long as it is, is more of a slow-burn experience. The story is good, but sometimes the writing/translation is a bit awkward, especially when it comes to metaphors and descriptions - I don't know whether that's because of clumsy translation, or if it's a perfectly accurate translation of clumsy writing in the original, or if (because the original text is in Japanese), the translation is more technically faithful than it is faithful to the spirit of the story, turning poetic Japanese prose into a technically-correct but clumsy-on-the-tongue English version. If anyone has read this in the original Japanese and in translation, I'd love to know which is the case!
TL;DR, this is a fun read but not a life-changing one. Try not to trip over clumsy sentences here and there.
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your mobile phone number.
