Based among the coastal redwoods of northern California, the Music for Little People label continues to quietly issue some of the best children's music around. World Party! is no different. A bouillabaisse of traditional music from around the globe, the album features sounds from Spain, Ghana, Brazil, and Central Asia, to name only a few of its locales. Vocalists Morlunah and Nicolas Gomez stroll easily through the numerous languages and singing styles represented, while a clattering chorus of traditional instruments mixes with Western-style synthesizers to re-create the songs' often invigorating rhythms. From the oud and darbuka of "Madrasti Hiloua," a Moroccan children's song, to "Arkadasim," sung in Turkish and featuring bamboo flutes, different and exciting flavors constantly waft through the air at this party. Best of all, detailed liner notes describe the origin and meaning of each song included and explain the sounds heard. "Tue Tue" is revealed to be a word game played by children in the African nation of Ghana, and the song's distinctive rhythm turns out to be played on the kalimba, a kind of thumb piano. In this way, World Party! invites children (and adults) to learn along with its lively, eclectic sound, and encourages the unification through music of young people throughout the world.~ Johnny Loftus, Rovi
Top customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
E po (at night) e taitai (up high) e tukituki (thrusting).
The soppy sentimentality of a song like Lili Marlene was stripped away when this salty chorus was added afterwards.
"Underneath the lantern by the barrack gate,
darling I remember the way you used to wait...
E po e taitai e! E po e taitai e!
E po e taitai, e po e tukituki....
A bawdy comment on what Lili was really waiting for!
This chorus evolved from a frank (but very private) courting song of the same tune "E Puru Taitama e" (I'm a thrusting young bullock) written by Kingi Tahiwi of Otaki in about 1910, and recorded a a salty jazz song by other family members in 1930.
Even now (2006) in New Zealand, this song is only sung by Maori adults, late at night as a "cheeky party song," and it is never sung to visitors.