Alessandro Baruffi (b. 1973) is a writer, poet, historian and researcher in the fields of American, Germanic, and Russian literature. Beyond the literary realm, he is an outdoor enthusiast, a lover of nature, and an advocate of healthy lifestyle and plant-based nutrition.
His published works include: “Adua Mar” (2000, Poems), “Icarus” (2006, Poems), “Jersey Blues” (2007, Poems), “24 Racconti” (2008, Short Stories), “The Poems of Trieste and Five Poems for the Game of Soccer” (2013, Translation, Umberto Saba), “Lunga è la Notte” (2015, Novel), “The Forgotten amongst the Great: a Collection of the Best Poems Translated in English” (2015, Translation, Vincenzo Cardarelli), “The Tales of Franz Kafka” (2016, Translation, Franz Kafka), “Le Poesie di Robert Frost nella Traduzione Italiana” (2016, Translation, Robert Frost), “Midnight 30, American Poems” (2016, Poems), “The Poems of Giovanni Pascoli (2017, Translation, Giovanni Pascoli), “Montale's Essential: The Poems of Eugenio Montale in English” (2017, Translation, Eugenio Montale), and “Giuseppe Ungaretti, the Master of Hermeticism, Translated In English" (2018, Translation, Giuseppe Ungaretti).
He has translated for international literary magazines various authors, including: Franz Kafka, Robert Frost, Edgar Allan Poe, Emily Dickinson, Seamus Heaney, Antônio Álvares de Azevedo, Fernando Pessoa, Carlos Drummond de Andrade, Alfonsina Storni, Mikhail Yuryevich Lermontov, Nikolai Vasilievich Gogol, Marina Tsvetaeva, Konstantin Simonov, Umberto Saba, Vincenzo Cardarelli, Giovanni Pascoli, Gabriele D’Annunzio, Eugenio Montale, Giosuè Carducci, and Ada Negri.
Biographical notes -- I grew up on the sunny hillsides of the Rhaetian Alps mountains in Italy, where I spent a musing youth. Soon after graduating in Economics at the University of Milan, I set off to see the world, dwelling in London, Amsterdam, Barcelona, and in the USA - in NYC, Princeton, and Philadelphia - working in the Online Publishing industry with The Wall Street Journal/Dow Jones Group.