Buy new:
-34% $13.29$13.29
FREE delivery Sunday, May 25 on orders shipped by Amazon over $35
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
Save with Used - Good
$7.01$7.01
FREE delivery Sunday, May 25 on orders shipped by Amazon over $35
Ships from: Amazon Sold by: TXHI
Return this item for free
We offer easy, convenient returns with at least one free return option: no shipping charges. All returns must comply with our returns policy.
Learn more about free returns.- Go to your orders and start the return
- Select your preferred free shipping option
- Drop off and leave!
Sorry, there was a problem.
There was an error retrieving your Wish Lists. Please try again.Sorry, there was a problem.
List unavailable.
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
Bryson's Dictionary of Troublesome Words: A Writer's Guide to Getting It Right Paperback – September 14, 2004
Purchase options and add-ons
As usual Bill Bryson says it best: “English is a dazzlingly idiosyncratic tongue, full of quirks and irregularities that often seem willfully at odds with logic and common sense. This is a language where ‘cleave’ can mean to cut in half or to hold two halves together; where the simple word ‘set’ has 126 different meanings as a verb, 58 as a noun, and 10 as a participial adjective; where if you can run fast you are moving swiftly, but if you are stuck fast you are not moving at all; [and] where ‘colonel,’ ‘freight,’ ‘once,’ and ‘ache’ are strikingly at odds with their spellings.” As a copy editor for the London Times in the early 1980s, Bill Bryson felt keenly the lack of an easy-to-consult, authoritative guide to avoiding the traps and snares in English, and so he brashly suggested to a publisher that he should write one. Surprisingly, the proposition was accepted, and for “a sum of money carefully gauged not to cause embarrassment or feelings of overworth,” he proceeded to write that book—his first, inaugurating his stellar career.
Now, a decade and a half later, revised, updated, and thoroughly (but not overly) Americanized, it has become Bryson’s Dictionary of Troublesome Words, more than ever an essential guide to the wonderfully disordered thing that is the English language. With some one thousand entries, from “a, an” to “zoom,” that feature real-world examples of questionable usage from an international array of publications, and with a helpful glossary and guide to pronunciation, this precise, prescriptive, and—because it is written by Bill Bryson—often witty book belongs on the desk of every person who cares enough about the language not to maul or misuse or distort it.
- Print length256 pages
- LanguageEnglish
- PublisherCrown
- Publication dateSeptember 14, 2004
- Dimensions5.19 x 0.58 x 8 inches
- ISBN-100767910435
- ISBN-13978-0767910439
Frequently bought together

Customers who viewed this item also viewed
The Mother Tongue - English And How It Got That WayPaperbackFREE Shipping on orders over $35 shipped by AmazonGet it as soon as Sunday, May 25
The Body: A Guide for OccupantsPaperbackFREE Shipping on orders over $35 shipped by AmazonGet it as soon as Sunday, May 25
Made in America: An Informal History of the English Language in the United StatesPaperbackFREE Shipping on orders over $35 shipped by AmazonGet it as soon as Sunday, May 25
Bryson's Dictionary for Writers and EditorsHardcoverFREE ShippingGet it May 28 - Jun 3Only 1 left in stock - order soon.
At Home: A Short History of Private LifePaperbackFREE Shipping on orders over $35 shipped by AmazonGet it as soon as Sunday, May 25
Editorial Reviews
Review
—Los Angeles Times
“[Bryson is] a world-class grammar maven.” —Michael Upchurch, Seattle Times
“A usage book with a nice sense of differentiation.”
—William Safire, New York Times Magazine
“Bryson’s erudition is evident and refreshing . . . a straightforward, concise, utilitarian guide.”
—Publishers Weekly
From the Inside Flap
As usual Bill Bryson says it best: "English is a dazzlingly idiosyncratic tongue, full of quirks and irregularities that often seem willfully at odds with logic and common sense. This is a language where 'cleave' can mean to cut in half or to hold two halves together; where the simple word 'set' has 126 different meanings as a verb, 58 as a noun, and 10 as a participial adjective; where if you can run fast you are moving swiftly, but if you are stuck fast you are not moving at all; [and] where 'colonel,' 'freight,' 'once,' and 'ache' are strikingly at odds with their spellings." As a copy editor for the London Times in the early 1980s, Bill Bryson felt keenly the lack of an easy-to-consult, authoritative guide to avoiding the traps and snares in English, and so he brashly suggested to a publisher that he should write one. Surprisingly, the proposition was accepted, and for "a sum of money carefully gauged not to cause embarrassment or feelings of overworth," he proceeded to write that book–his first, inaugurating his stellar career.
Now, a decade and a half later, revised, updated, and thoroughly (but not overly) Americanized, it has become Bryson's Dictionary of Troublesome Words, more than ever an essential guide to the wonderfully disordered thing that is the English language. With some one thousand entries, from "a, an" to "zoom," that feature real-world examples of questionable usage from an international array of publications, and with a helpful glossary and guide to pronunciation, this precise, prescriptive, and–because it is written by Bill Bryson–often witty book belongs on the desk of every person who cares enough about the language not to maul or misuse or distort it.
From the Hardcover edition.
From the Back Cover
As usual Bill Bryson says it best: "English is a dazzlingly idiosyncratic tongue, full of quirks and irregularities that often seem willfully at odds with logic and common sense. This is a language where 'cleave' can mean to cut in half or to hold two halves together; where the simple word 'set' has 126 different meanings as a verb, 58 as a noun, and 10 as a participial adjective; where if you can run fast you are moving swiftly, but if you are stuck fast you are not moving at all; [and] where 'colonel, ' 'freight, ' 'once, ' and 'ache' are strikingly at odds with their spellings." As a copy editor for the London" Times in the early 1980s, Bill Bryson felt keenly the lack of an easy-to-consult, authoritative guide to avoiding the traps and snares in English, and so he brashly suggested to a publisher that he should write one. Surprisingly, the proposition was accepted, and for "a sum of money carefully gauged not to cause embarrassment or feelings of overworth," he proceeded to write that book-his first, inaugurating his stellar career.
Now, a decade and a half later, revised, updated, and thoroughly (but not overly) Americanized, it has become "Bryson's Dictionary of Troublesome Words, more than ever an essential guide to the wonderfully disordered thing that is the English language. With some one thousand entries, from "a, an" to "zoom," that feature real-world examples of questionable usage from an international array of publications, and with a helpful glossary and guide to pronunciation, this precise, prescriptive, and-because it is written by Bill Bryson-oftenwitty book belongs on the desk of every person who cares enough about the language not to maul or misuse or distort it.
"From the Hardcover edition.
About the Author
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
a, an. Errors involving the indefinite articles a and an are almost certainly more often a consequence of haste and carelessness than of ignorance. They are especially common when numbers are involved, as here: "Cox will contribute 10 percent of the equity needed to build a $80 million cable system" (Washington Post). Make it an. Occasionally the writer and editor together fail to note how an abbreviation is pronounced: "He was assisted initially by two officers from the sheriff's department and a FBI agent drafted in from the bureau's Cleveland office" (Chicago Tribune). When the first letter of an abbreviation is pronounced as a vowel, as in FBI, the preceding article should be an, not a.
abbreviations, contractions, acronyms. Abbreviation is the general term used to describe any shortened word. Contractions and acronyms are types of abbreviation. A contraction is a word that has been squeezed in the middle, so to speak, but has retained one or more of its opening and closing letters, as with Mr. for Mister and can't for cannot. An acronym is a word formed from the initial letter or letters of a group of words, as with radar for radio detecting and ranging, and NATO for North Atlantic Treaty Organization. Abbreviations that are not pronounced as words (IBM, ABC, NFL) are not acronyms; they are just abbreviations.
Whether to write NATO or Nato is normally a matter of preference or house style. American publications tend to capitalize all the letters of abbreviations, even when they are pronounced as words. In Britain, generally the convention is to capitalize only the initial letter when the abbreviation is pronounced as a word and is reasonably well known. Thus most British publications would write Aids and Nato (but probably not Seato). For abbreviations of all types, try to avoid an appearance of clutter and intrusiveness. Rather than make repeated reference to "the IGLCO" or "NOOSCAM," it is nearly always better to refer to the abbreviated party as "the committee," "the institute," or whatever other word is appropriate.
Finally, for the benefit of travelers who may have wondered why the British so often dispense with periods on the ends of abbreviations (writing Mr, Dr, and St where Americans would write Mr., Dr., and St.), it's helpful to know that the convention in Britain is to include a period when the abbreviation stops in the midst of a word (as with Capt. and Prof., for instance) but to leave off the period when the last letter of the abbreviation is the last letter of the full word--that is, when it is a contraction.
accessible. Not -able.
accommodate. One of the most misspelled of all words. Note -mm-.
accompanist. Not -iest.
acidulous, assiduous. Acidulous means tart or acid. Assiduous means diligent.
acolyte. Not -ite.
acoustics. As a science, the word is singular ("Acoustics was his line of work"). As a collection of properties, it is plural ("The acoustics in the auditorium were not good").
acronyms. See abbreviations, contractions, acronyms.
activity. Often a sign of prolixity, as here: "The warnings followed a week of earthquake activity throughout the region" (Independent). Just make it "a week of earthquakes."
acute, chronic. These two are sometimes confused, which is a little odd, as their meanings are sharply opposed. Chronic pertains to lingering conditions, ones that are not easily overcome. Acute refers to those that come to a sudden crisis and require immediate attention. People in the Third World may suffer from a chronic shortage of food. In a bad year, their plight may become acute.
a.d. anno Domini (Lat.), "in the year of the Lord." a.d. should be written before the year (a.d. 25) but after the century (fourth century a.d.) and is usually set in small caps. See also anno domini and b.c.
adage. Even the most careful users of English frequently, but unnecessarily, refer to an "old adage." An adage is by definition old.
adapter, adaptor. The first is one who adapts (as in a book for theatrical presentation); the second is the device for making appliances work abroad and so on.
adjective pileup. Many journalists, in an otherwise commendable attempt to pack as much information as possible into a confined space, often resort to the practice of piling adjectives in front of the subject, as in this London Times headline: "Police rape claim woman in court." Apart from questions of inelegance, such headlines can be confusing, to say the least. A hurried reader, expecting a normal subject-verb-object construction, could at first conclude that the police have raped a claim-woman in court before the implausibility of that notion makes him go back and read the headline again. Readers should never be required to retrace their steps, however short the journey. Although the practice is most common in headlines, it sometimes crops up in text, as here: "The new carburetor could result in an up to 35 percent improvement in gas mileage" (Des Moines Register). The ungainliness here could instantly be eliminated by making it "an improvement in mileage of up to 35 percent."
administer. Not administrate.
admit to is nearly always wrong, as in these examples: "The Rev. Jesse Jackson had just admitted to fathering a child with an adoring staffer" (Baltimore Sun); "Pretoria admits to raid against Angola" (Guardian headline); "Botha admits to errors on Machel cash" (Independent headline). Delete to in each case. You admit a misdeed, you do not admit to it.
advance planning is common but always redundant. All planning must be done in advance.
adverse, averse. Occasionally confused. Averse means reluctant or disinclined (think of aversion). Adverse means hostile and antagonistic (think of adversary).
aerate. Just two syllables. Not aereate.
affect, effect. As a verb, affect means to influence ("Smoking may affect your health") or to adopt a pose or manner ("She affected ignorance"). Effect as a verb means to accomplish ("The prisoners effected an escape"). As a noun, the word needed is almost always effect (as in "personal effects" or "the damaging effects of war"). Affect as a noun has a narrow psychological meaning to do with emotional states (by way of which it is related to affection).
affinity denotes a mutual relationship. Therefore, strictly speaking, one should not speak of someone or something having an affinity for another but should speak of an affinity with or between. When mutuality is not intended, sympathy would be a better word. But it should also be noted that a number of authorities and many dictionaries no longer insist on this distinction.
affright. Note -ff-.
Afrikaans, Afrikaners. The first is a language, the second a group of people.
aggravate in the sense of exasperate has been with us at least since the early seventeenth century and has been opposed by grammarians for about as long. Strictly, aggravate means to make a bad situation worse. If you walk on a broken leg, you may aggravate the injury. People can never be aggravated, only circumstances. Fowler, who called objections to the looser usage a fetish, was no doubt right when he insisted the purists were fighting a battle that had already been lost, but equally there is no real reason to use aggravate when annoy will do.
aggression, aggressiveness. "Aggression in U.S. pays off for Tilling Group" (Times headline). Aggression always denotes hostility, which was not intended here. The writer of the headline meant to suggest only that the company had taken a determined and enterprising approach to the American market. The word he wanted was aggressiveness, which can denote either hostility or merely boldness.
aid and abet. A tautological gift from the legal profession. The two words together tell us nothing that either doesn't say on its own. The only distinction is that abet is normally reserved for contexts involving criminal intent. Thus it would be careless to speak of a benefactor abetting the construction of a church or youth club. Other redundant expressions dear to lawyers include null and void, ways and means, and without let or hindrance.
AIDS is not correctly described as a disease. It is a medical condition. The term is short for acquired immune deficiency syndrome.
Air Line Pilots Association for the group that looks after the interests of American commercial pilots.
airlines. "It is thought the company may also be in exploratory talks with another U.S. carrier, Alaskan Airlines" (Times). It's Alaska Airlines. "It was found only a few miles from where a Swiss Air jet crashed two years ago" (Boston Globe). It's Swissair. Perhaps because airlines so commonly merge or change their names, they are often wrongly designated in newspaper reporting. The following are among the more commonly troublesome:
Aer Lingus
Aerolineas Argentinas
AeroMexico
AeroPeru
Air-India (note hyphen)
AirTran Airlines (formerly ValuJet Airlines)
Alaska Airlines
All Nippon Airways (not -lines)
Delta Air Lines (note Air Lines two words)
Iberia Airlines (not Iberian)
Icelandair
Japan Airlines (Airlines one word, but JAL for the company's abbreviation)
KLM Royal Dutch Airlines (normally just KLM)
LanChile (one word, but formerly Lan Chile, two words)
Sabena Belgian World Airlines (normally just Sabena)
Scandinavian Airlines System (normally just SAS)
SriLankan Airlines (formerly AirLanka; note one word on
SriLankan)
Swissair
United Airlines (Airlines one word, but UAL for the company's abbreviation)
US Airways (formerly USAir, one word)
Virgin Atlantic Airways
"Alas! poor Yorick! I knew him, Horatio," is the correct version of the quotation from Hamlet, which is often wrongly, and somewhat mysteriously, rendered as "Alas poor Yorick, I knew him well."
albumen, albumin. Albumen is the white of an egg; albumin is a protein within the albumen.
Alfa-Romeo for the Italian make of automobile. Not Alpha-.
alias, alibi. Both words derive from the Latin root alius (meaning "other"). Alias refers to an assumed name and pertains only to names. It would be incorrect to speak of an impostor passing himself off under the alias of being a doctor.
Alibi is a much more contentious word. In legal parlance it refers to a plea by an accused person that she was elsewhere at the time she was alleged to have committed a crime. More commonly it is used to mean any excuse. Fowler called this latter usage mischievous and pretentious, and most authorities agree with him. But Bernstein, while conceding that the usage is a casualism, contends that no other word can quite convey the meaning of an excuse intended to transfer responsibility. Time will no doubt support him--many distinguished writers have used alibi in its more general, less fastidious sense--but for the moment, all that can be said is that in the sense of a general excuse, many authorities consider alibi unacceptable.
allay, alleviate, assuage, relieve. Alleviate should suggest giving temporary relief without removing the underlying cause of a problem. It is close in meaning to ease, a fact obviously unknown to the writer of this sentence: "It will ease the transit squeeze, but will not alleviate it" (Chicago Tribune). Allay and assuage both mean to put to rest or to pacify and are most often applied to fears. Relieve is the more general term and covers all these meanings.
all intents and purposes is colorless, redundant, and hackneyed. Almost any other expression would be an improvement. "He is, to all intents and purposes, king of the island" (Mail on Sunday) would be instantly made better by changing the central phrase to "in effect" or removing it altogether. If the phrase must be used at all, it can always be shorn of the last two words. "To all intents" says as much as "to all intents and purposes."
all right. A sound case could be made for shortening all right to alright, as many informal users of English do already. Many other compounds beginning with all have been contracted without protest for centuries, among them already, almost, altogether, and even alone, which originally was all one. English, however, is a slow and fickle tongue, and alright continues to be looked on as illiterate and unacceptable, and consequently it ought never to appear in serious writing.
All Souls College,Oxford. Not Souls'.
all time. Many authorities object to this expression in constructions such as "She was almost certainly the greatest female sailor of all time" (Daily Telegraph) on the grounds that all time extends to the future as well as the past and we cannot possibly know what lies ahead. A no less pertinent consideration is that such assessments, as in the example just cited, are bound to be hopelessly subjective and therefore have no place in any measured argument. For a similar problem with futurity, see ever.
allusion. "When the speaker happened to name Mr. Gladstone, the allusion was received with loud cheers" (cited by Fowler). The word is not, as many suppose, a more impressive synonym for reference. When you allude to something, you do not specifically mention it but leave it to the reader to deduce the subject. Thus it would be correct to write, "In an allusion to the President, he said, 'Some people make better oil men than politicians.' " The word is closer in meaning to implication or suggestion.
altercation. "Three youths were injured in the altercation" (Chicago Tribune). No one suffers physical injury in an altercation. It is a heated exchange of words and nothing more.
alumnae, alumni. "Parker joined the other Wellesley alumni in a round of sustained applause from the podium" (Boston Globe). Alumni is the masculine plural for a collection of college graduates. In the context of an all-female institution, as in the example just cited, the correct word is alumnae. The singular forms are respectively alumna (feminine) and alumnus (masculine).
ambidextrous. Not -erous.
ambiguous, equivocal. Both mean vague and open to more than one interpretation. But whereas an ambiguous statement may be vague by accident or by intent, an equivocal one is calculatedly unclear.
amid, among. Among applies to things that can be separated and counted, amid to things that cannot. Rescuers might search among survivors but amid wreckage. See also between, among.
amoral, immoral. Amoral describes matters in which questions of morality do not arise or are disregarded; immoral applies to things that are evil.
Amtrak for the passenger railroad corporation. The company's formal designation is the National Railroad Passenger Corporation, but this is almost never used, even on first reference.
and. The belief that and should not be used to begin a sentence is without foundation. And that's all there is to it.
A thornier problem is seen here: "The group has interests in Germany, Australia, Japan and intends to expand into North America next year" (Times). This is what Fowler called a bastard enumeration and Bernstein, with more delicacy, called a series out of control. The defect is that the closing clause ("intends to expand into North America next year") does not belong to the series that precedes it. It is a separate thought. The sentence should read, "The group has interests in Germany, Australia, and Japan, and intends to expand into North America next year." (Note that the inclusion of a comma after Japan helps to signal that the series has ended and a new clause is beginning.)
Product details
- Publisher : Crown
- Publication date : September 14, 2004
- Edition : Reprint
- Language : English
- Print length : 256 pages
- ISBN-10 : 0767910435
- ISBN-13 : 978-0767910439
- Item Weight : 7.2 ounces
- Dimensions : 5.19 x 0.58 x 8 inches
- Best Sellers Rank: #518,348 in Books (See Top 100 in Books)
- #89 in Sports Journalism
- #452 in Vocabulary Books
- #617 in Dictionaries (Books)
- Customer Reviews:
About the author

Bill Bryson was born in Des Moines, Iowa, in 1951. Settled in England for many years, he moved to America with his wife and four children for a few years ,but has since returned to live in the UK. His bestselling travel books include The Lost Continent, Notes From a Small Island, A Walk in the Woods and Down Under. His acclaimed work of popular science, A Short History of Nearly Everything, won the Aventis Prize and the Descartes Prize, and was the biggest selling non-fiction book of the decade in the UK.
Photography © Julian J
Related products with free delivery on eligible orders
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonCustomers say
Customers find this dictionary highly informative and an excellent reference, with one mentioning it serves as a great word-of-the-day resource. The book is written in a delightful, easy-to-read style, and one customer notes how each word is presented concisely. They appreciate its humor, with one review highlighting how it educates in an entertaining way.
AI-generated from the text of customer reviews
Select to learn more
Customers find the dictionary highly informative and an excellent reference, with one customer noting its comprehensive coverage.
"...likely to bother even the most accomplished writers, and points out shades of meaning that are important but not at all obvious...." Read more
"...The explanations are clear and easy to understand - he writes for the layman. He educates in an entertaining way and is often quite amusing...." Read more
"...easily confused or frequently misused, he also points out facts about various subjects--geography, biology, politics, etc.-- that people often..." Read more
"...delightful and a fairly "quick listen!" He has a huge store of information and a delightful way of sharing it...." Read more
Customers find the book humorous and amusing to read, appreciating Bryson's wit. One customer notes that it's more entertaining than an unabridged dictionary, while another mentions how it educates in an engaging way.
"...Bryson applies wit and wisdom to every clause...." Read more
"...reading his Walk in the Woods and while it is amusing to read about his experiences, I actually enjoy it more when he goes off on a tangent and..." Read more
"...I find that breadth of coverage keeps my interest up and his tone is humorous and not painfully didactic like other books of this type...." Read more
"...If you like words...this is a fun read!" Read more
Customers appreciate the book's language, finding it delightful and easy to read, with one customer noting that each word is presented concisely.
"If you love words and the quirky nuances of the English language, you will savor this book. Bryson applies wit and wisdom to every clause...." Read more
"...The explanations are clear and easy to understand - he writes for the layman. He educates in an entertaining way and is often quite amusing...." Read more
"...Bryson is a highly observant wordsmith and his book should be read by all those who cherish English and its marvelous journey." Read more
"A must-have guide to proper word usage for modern publishing...." Read more
Customers find the book highly readable, with one describing it as a mindblower and another noting it serves as a great primer.
"...His clarifications on spelling, though few in number, were amazingly well selected. These, for example, were news to me - 1...." Read more
"...which I wouldn't recommend, while I recommend the book itself as a good resource...." Read more
"...I then ordered his "In the Woods" in audio which was delightful and a fairly "quick listen!" He has a huge store of information..." Read more
"Oh my gosh!! This book is a mindblower! I have been reading it from cover to cover. Not bad considering it's just a book of words!..." Read more
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews. Please reload the page.
- Reviewed in the United States on December 4, 2008If you love words and the quirky nuances of the English language, you will savor this book. Bryson applies wit and wisdom to every clause. He clears up sticky issues of grammar and syntax likely to bother even the most accomplished writers, and points out shades of meaning that are important but not at all obvious. A few things I learned -
1. "Comic" is something intended to be funny; "comical" is funny whether intended or not.
2. Stalemates don't end. A stalemate is the end, whereas a standoff or deadlock can end.
3. "Meticulous" has a negative connotation of being excessively careful. "Scrupulous" or "painstaking" might be better choices.
Not sure about when to use "who" versus "whom"? "Shall" versus "will"? "If I were ..." versus "If I was ..."? "Compare with" versus "compare to"? Bryson clears it all up.
Another area he addresses is troublesome names of proper nouns. For example -
1. "Notes from Underground", not "Notes from the Underground".
2. Big Ben is the bell, not the clock.
3. Leonardo is the preferred second reference for Leonardo da Vinci.
4. "Finnegans Wake" has no apostrophe.
5. National Institutes of Health - plural.
His clarifications on spelling, though few in number, were amazingly well selected. These, for example, were news to me -
1. Expressible
2. "Hear, hear!", not "Here, here!"
3. Just deserts (not desserts)
4. Ukulele
Reading this book will help you write with greater precision and clarity. At 240 pages, it's surprisingly comprehensive and every bit as good as a desk side reference as The Associated Press Stylebook and Briefing on Media Law
- Reviewed in the United States on July 28, 2012Bill Bryson is an entertaining story teller, but I think he is at his best when he is explaining the history behind things (a la Short History of Nearly Everything, At Home or Mother Tongue).
I am currently reading his Walk in the Woods and while it is amusing to read about his experiences, I actually enjoy it more when he goes off on a tangent and includes some background history by way of explanation. If you agree, then this book is for you.
Granted, you will not find every word here that may confuse you. This may make it less useful as a reference book, since when one turns to a dictionary or thesaurus, you expect to always find the word you are looking for. This volume is by no means exhaustive, it contains only those words the author finds confusing or ones that he frequently sees misused. To call this a dictionary then, may be a bit of a stretch. At times I also wish he was less concise, but then I guess there are practical limits to how long a book like this can be.
What it is, is highly informative and interesting, a hard feat for any writer to achieve. The explanations are clear and easy to understand - he writes for the layman. He educates in an entertaining way and is often quite amusing. This is Mr. Bryson's forte' and he does not disappoint. Look up one word and your eye will stray to another. Before you know it, you have finished the chapter and started on the next.
Highly recommenced, just don't expect it to include every word in the English language.
- Reviewed in the United States on June 23, 2012I got the Kindle version of this book, which I wouldn't recommend, while I recommend the book itself as a good resource. It's never a good idea to get this kind of reference book on a Kindle, because it's a pain to go back and look for a specific reference, which is normally how you'd use it. Having said that, I found it really enlightening. Bryson doesn't just cover words that are easily confused or frequently misused, he also points out facts about various subjects--geography, biology, politics, etc.-- that people often mistakenly assume. I was embarrassed to find that I was completely wrong about the capitol of Australia for who knows how many years (Canberra!). I find that breadth of coverage keeps my interest up and his tone is humorous and not painfully didactic like other books of this type. I'm planning to get this in a paperback, as I expect I'll refer to it repeatedly in the future.
- Reviewed in the United States on April 16, 2014On the same day, I ordered two used copies from 2 different sellers. They both arrived as promised...and in near "Bookstore" condition. BONUS...one of them was signed by Mr. Bryson. I had just become aquainted with Bill Bryson months before when I was given his audiobook of "At Home"...which I have in my car and listen to when on the road. I listen to it in short segments as he offers so much information...my mind goes in to overload. I then ordered his "In the Woods" in audio which was delightful and a fairly "quick listen!" He has a huge store of information and a delightful way of sharing it. Even the Dictionary of Troublesome Words will make you smile. I love grammar so I love this book, "albeit" it did not have two of my favorite words included..."ergo" I should only give it 4 stars...but I acquiesced and give it a 5!! I have enjoyed all of his works to this point and hope to add more to my library. If you like words...this is a fun read!
- Reviewed in the United States on July 21, 2023Oh my gosh!! This book is a mindblower! I have been reading it from cover to cover. Not bad considering it's just a book of words! Bu that's Bill Bryson for you. He has made the discovering of meanings of words, some oddball, but not ALL, a fun project. I had thought I had a bountiful number of word meanings stored away in my brain for recall at any moment. But I have come to realize what a fat ego I had. If you're a word person, try it, you'll love it!
- Reviewed in the United States on June 13, 2024Received quickly and in perfect condition! Thank you, seller!
Top reviews from other countries
RWReviewed in Spain on August 15, 20235.0 out of 5 stars Brilliant and exhaustive
Bryson at his most informative for anyone interested in the English language. (For its antithesis read Leo Rosten's The Education of Hyman Kaplan!)
-
A. SantosReviewed in Brazil on May 28, 20235.0 out of 5 stars Para o professor de inglês
Excelente aquisição para a biblioteca de um professor de inglês ou de alguém apaixonado pela língua inglesa.
Rave FuryReviewed in Germany on November 18, 20215.0 out of 5 stars A must read for anyone interested in word and language
It's hard to put down. In his inimitable and very amusing way, Bill Bryson explains why difficult words are often used incorrectly and lets us hope that we remember his explanations in future. I bought this for a student of English as a must have. Very highly recommended!
-
hobbesReviewed in France on November 27, 20153.0 out of 5 stars pas mon préféré
J'adore Bill Bryson
Ce livre est plus sous forme de lexique ou dictionnaire
On apprend quelques subtilités de langage
Mais j'accroche moins
Jon ChambersReviewed in the United Kingdom on February 25, 20085.0 out of 5 stars Masterful and masterly
Do you put 'spoonsful' or 'spoonfuls' of sugar into tea? Do you know the difference between defining and non-defining clauses and between 'androgynous' and 'androgenous'? Can you tell irony from sarcasm and a 'prophecy' from 'prophesy'? If all of this is second nature, you don't need this book. But you'd probably want to read it anyway.
The great triumph of Troublesome Words is that it's arranged like a dictionary but is interesting enough to read cover to cover as though it were a novel. It projects a sense of personality (Bryson's) and his values: companies' eccentric and convention-defying names - with backward facing letters, for example - should never be allowed to become 'a distraction in print'. It bears the hallmark of Bryson's distinctive style: conversational, witty and taut. All it lacks is a narrative.
Although essentially a work of reference, Brysonisms lighten the way. The entry for 'that' and 'which', for instance, advises brushing up on those clauses, defining and non- . 'Learning these distinctions is not, it must be said, anyone's idea of a good time, but it is one technical aspect of grammar that every professional user of English should understand because it is at the root of an assortment of grammatical errors.' And woe betide anyone who spells 'barbecue' with a 'q' and hyphens because they are clearly 'not ready for unsupervised employment'.
Other books of this type are more famous, authoritative and formidable - those by Fowler and Partridge in particular. But this is actually entertaining as well as instructive, and is also more up to date (and therefore more in touch with contemporary usage). It has my vote, anyway.




