Buy new:
$84.72$84.72
FREE delivery:
Thursday, Jan 5
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
Buy used: $25.68
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle Cloud Reader.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
The interlinear NIV Hebrew-English Old Testament Hardcover – November 26, 1993
Enhance your purchase
Main Features: The standard Hebrew text, Biblia Hebraica Stuttgartensia, with all necessary variant readings and major textual conjectures in footnotes The New International Version (North American Edition) as the English parallel text, complete with special indentation and paragraphing, section headings, and footnotes A grammatically literal, word-for-word translation with English phrases reading in normal left-to-right order for renderings of specific Hebrew words A complete introduction explaining translation techniques and characteristics of the Hebrew and English texts A special introduction for the general reader on how to use an interlinear for word studies and learning Hebrew
- Print length2340 pages
- LanguageEnglish
- PublisherZondervan Academic
- Publication dateNovember 26, 1993
- Dimensions6.63 x 2.7 x 9.6 inches
- ISBN-10031040200X
- ISBN-13978-0310402008
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now.
Frequently bought together

- +
- +
Customers who viewed this item also viewed
The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English (English, Hebrew and Greek Edition)Hendrickson PublishersHardcover
Editorial Reviews
From the Back Cover
About the Author
John R. Kohlenberger III (MA, Western Seminary) is the author or coeditor of more than three dozen biblical reference books and study Bibles, including The Strongest Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, NRSV Concordance Unabridged, Greek-English Concordance to the New Testament, Hebrew-English Concordance to the Old Testament, and the award-winning NIV Exhaustive Concordance and Expositor's Bible Commentary: Abridged Edition. He has taught at Multnomah Bible College and Western Seminary in Portland, Oregon.
Product details
- Publisher : Zondervan Academic; Reprint edition (November 26, 1993)
- Language : English
- Hardcover : 2340 pages
- ISBN-10 : 031040200X
- ISBN-13 : 978-0310402008
- Item Weight : 4.27 pounds
- Dimensions : 6.63 x 2.7 x 9.6 inches
- Best Sellers Rank: #158,640 in Books (See Top 100 in Books)
- #60 in Christian Bible Language Studies
- #265 in Old Testament Bible Study (Books)
- #2,237 in Christian Bibles (Books)
- Customer Reviews:
About the author

John R. Kohlenberger III (M.A., Western Seminary) is the author or coeditor of more than three dozen biblical reference books and study Bibles, including The Strongest Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, NRSV Concordance Unabridged, Greek-English Concordance to the New Testament, Hebrew-English Concordance to the Old Testament, and the award-winning NIV Exhaustive Concordance and NIV Bible Commentary. He has taught at Multnomah Bible College and Western Seminary in Portland, Oregon.
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
I use it in personal study.
The reason I gave it 4 instead of 5 starts is because of the interlinear word choices. It seems that Kohlenberger III decided to use the NIV word choices under the Hebrew for a lot of the text, rather than a literal translation of the Hebrew word. This seems unnecessary, as the NIV translation is ALREADY provided on the side. Knowing the limited amount of Hebrew I do, I can identify numerous places where Kohlenberger III uses the less literal NIV translation of words. While obviously intentional, it was not what I wanted nor expected. The author's reasoning is that the NIV word choices were deliberate and were chosen by excellent scholars. However, we also know that the NIV is not as literal as some other translations (NASB, ESV). Why would I want a word-for-word interlinear Hebrew Bible if not for it's literalness? And why would I want the NIV on the side if not because I want to compare the literal words with the NIV's less literal translation? This does not make this not-useful to me as a Hebrew student, but it does take away somewhat from the final product I would have wanted.
All-in-all a great tool for students of Hebrew and for those who want exposure to God's Word in its original language. However, be aware that the "word for word" aspect is not quite as literal as one would think. The NIV word choices are used in place of the face-value literal meaning of the words.
There are some caveats to this approach, though. The NIV is not a literal version, and so, more often than not, you will find under the Hebrew word the English word the NIV translators chose to put in the English version. For example, you may find the word Elohim translated as "He", for stylistic reasons. For the same reason, you may encounter the consecutive "vav" (and) translated as "but" or "however".
I don't see this as a fault, but as a challenge.
The Jay P. Green's The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English is so poorly printed, I don't advise anyone to purchase it. Even with magnifying glassed you will have a hard time reading it, because the characters are not just too tiny, they are deformed. On the bright side, the Green's Interlinear is literally translated, which might be a plus to some students.
I include myself among those who frown upon the NIV's choice of translation in many verses. But understanding their mindset, and not agreeing with it, I choose Kohlenber III's Interlinear over Green's because of its overall quality, the stylistic beauty not beeing the least.
For those who wish to have a better grasp of the bible Hebrew, this book is a must. Consider it a bicycle with side wheels. As soon as you learn a Hebrew word, its English equivalent will not be necessary any more. In no time soon, you will be reading more Hebrew than English.








