The choice of reading this translation of Aurelius' "Meditations" was based purely on the reviews I read here at Amazon. Most people seemed to love Scot and David Hicks' translation, so I thought it would be worth trying it. That choice was, indeed, a very good one, so thanks to all the reviewers who raved about this translation!
Unlike some translations of older works, this one does not have that dry feeling to the style, and the language is very modern and easy to flow through. It has to be said that the translation has been with done with a lot of consideration for the meaning of Aurelius as well as the sensitivities and preferences of the modern reader in terms of language and style. Overall, an excellent translation to get into and read.
"The Emperor's Handbook" is the first translation I have read of Marcus Aurelius' book, and I was surprised that Aurelius did not write it to be published. It is, rather, Aurelius' personal reflections and thoughts on life, himself and other things. His scope of topic matter is comprehensive, and the concise aphorisms give easily remembered ideas to think about yourself.
The translators claim that you do not need to read it cover-to-cover, but can really start anywhere in the book. I tested this out, and they are right. I started reading in random places, and still got a good insight from the reading.
I thoroughly enjoyed the book, and I would say that if you are looking for a good translation of it, buy this one. The reviewers here before me were right: it is an excellent translation and a very, very useful book. Food for life, one might say.